×

Y dicen [la Gente del Libro]: Sólo entrará al Paraíso quien sea 2:111 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:111) ayat 111 in Spanish

2:111 Surah Al-Baqarah ayat 111 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 111 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَقَالُواْ لَن يَدۡخُلَ ٱلۡجَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ تِلۡكَ أَمَانِيُّهُمۡۗ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[البَقَرَة: 111]

Y dicen [la Gente del Libro]: Sólo entrará al Paraíso quien sea judío o cristiano. Esos son sus deseos. Diles: Traed vuestro fundamento, si es que decís la verdad

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا لن يدخل الجنة إلا من كان هودا أو نصارى تلك أمانيهم, باللغة الإسبانية

﴿وقالوا لن يدخل الجنة إلا من كان هودا أو نصارى تلك أمانيهم﴾ [البَقَرَة: 111]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Y dicen [la Gente del Libro]: Solo entrara al Paraiso quien sea judio o cristiano. Esos son sus deseos. Diles: Traed vuestro fundamento, si es que decis la verdad
Islamic Foundation
(Quienes recibieron las Escrituras) dicen (respectivamente): «Solo entraran en el paraiso quienes sean judios o cristianos». Esos no son sino sus deseos infundados. Diles (¡oh, Muhammad!): «Traed vuestra prueba si sois veraces»
Islamic Foundation
(Quienes recibieron las Escrituras) dicen (respectivamente): «Solo entrarán en el paraíso quienes sean judíos o cristianos». Esos no son sino sus deseos infundados. Diles (¡oh, Muhammad!): «Traed vuestra prueba si sois veraces»
Islamic Foundation
(Quienes recibieron las Escrituras) dicen (respectivamente): “Solo entraran en el Paraiso quienes sean judios o cristianos”. Esos no son sino sus deseos infundados. Diles (¡oh, Muhammad!): “Traigan sus pruebas si son veraces”
Islamic Foundation
(Quienes recibieron las Escrituras) dicen (respectivamente): “Solo entrarán en el Paraíso quienes sean judíos o cristianos”. Esos no son sino sus deseos infundados. Diles (¡oh, Muhammad!): “Traigan sus pruebas si son veraces”
Julio Cortes
Y dicen: «Nadie entrara en el Jardin sino los judios o los cristianos.» Esos son sus anhelos. Di: «¡Aportad vuestra prueba, si es verdad lo que decis!»
Julio Cortes
Y dicen: «Nadie entrará en el Jardín sino los judíos o los cristianos.» Ésos son sus anhelos. Di: «¡Aportad vuestra prueba, si es verdad lo que decís!»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek