Quran with Kazakh translation - Surah Al-Baqarah ayat 255 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُۚ لَا تَأۡخُذُهُۥ سِنَةٞ وَلَا نَوۡمٞۚ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ مَن ذَا ٱلَّذِي يَشۡفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيۡءٖ مِّنۡ عِلۡمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَۚ وَسِعَ كُرۡسِيُّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۖ وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفۡظُهُمَاۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[البَقَرَة: 255]
﴿الله لا إله إلا هو الحي القيوم لا تأخذه سنة ولا نوم﴾ [البَقَرَة: 255]
Khalifah Altai Alla (T.), Odan basqa es tanir joq. Ol tiri, tolıq mengerip turwsı, Ol qalgımaydı da uyıqtamaydı. Kokterdegi jane jerdegi narseler Ogan tan. onın xuzırında ozinin ruxsatınsız kim sapagat etedi? Olardın aldarındagını da arttarındagını da biledi. Olar, Onın qalawınan basqa es narse bilmeydi. Onın kursisi (Alla tagalanın eki ayagına arnalgan orın) kokter men jerdi sıydıradı. Ogan, ol ekewin qorgaw awır kelmeydi. Jane Ol, ote biik, asa zor |
Khalifah Altai Alla (T.), Odan basqa eş täñir joq. Ol tiri, tolıq meñgerip turwşı, Ol qalğımaydı da uyıqtamaydı. Kökterdegi jäne jerdegi närseler Oğan tän. onıñ xuzırında öziniñ ruxsatınsız kim şapağat etedi? Olardıñ aldarındağını da arttarındağını da biledi. Olar, Onıñ qalawınan basqa eş närse bilmeydi. Onıñ kürsisi (Alla tağalanıñ eki ayağına arnalğan orın) kökter men jerdi sıydıradı. Oğan, ol ekewin qorğaw awır kelmeydi. Jäne Ol, öte bïik, asa zor |
Khalifah Altai Charity Foundation Allah - Odan basqa esbir quday joq. Ol - al-Xayy / Tiri / , al-Qayywm / barine tirsilik berip Basqarwsı / . Onı qalgw da, uyqı da baspaydı. Aspandardagı jane jerdegi narseler - Oniki. Onın aldında Ozi ruqsat bermey turıp, kim sapagat ete / arasa tuse / aladı ? Ol / Allah / olardın aldarındagını / ne bolatının / jane arttarındagını / ne bolganın / biledi. Al, olar Onın biliminen, Ol Ozi qalaganınan basqa esnarseni bile almaydı. Onın Kursisi aspandar men jerdi qamtidı. Ari Ogan / Asa ulı Allahqa / ol ekewin saqtaw awır kelmeydi. Ari Ol - asa Jogarı, ote Ulı |
Khalifah Altai Charity Foundation Allah - Odan basqa eşbir quday joq. Ol - äl-Xayy / Tiri / , äl-Qayywm / bärine tirşilik berip Basqarwşı / . Onı qalğw da, uyqı da baspaydı. Aspandardağı jäne jerdegi närseler - Oniki. Onıñ aldında Özi ruqsat bermey turıp, kim şapağat ete / araşa tüse / aladı ? Ol / Allah / olardıñ aldarındağını / ne bolatının / jäne arttarındağını / ne bolğanın / biledi. Al, olar Onıñ biliminen, Ol Özi qalağanınan basqa eşnärseni bile almaydı. Onıñ Kürsisi aspandar men jerdi qamtïdı. Äri Oğan / Asa ulı Allahqa / ol ekewin saqtaw awır kelmeydi. Äri Ol - asa Joğarı, öte Ulı |
Khalifah Altai Charity Foundation Аллаһ - Одан басқа ешбір құдай жоқ. Ол - әл-Хайй / Тірі / , әл-Қаййум / бәріне тіршілік беріп Басқарушы / . Оны қалғу да, ұйқы да баспайды. Аспандардағы және жердегі нәрселер - Онікі. Оның алдында Өзі рұқсат бермей тұрып, кім шапағат ете / араша түсе / алады ? Ол / Аллаһ / олардың алдарындағыны / не болатынын / және арттарындағыны / не болғанын / біледі. Ал, олар Оның білімінен, Ол Өзі қалағанынан басқа ешнәрсені біле алмайды. Оның Күрсісі аспандар мен жерді қамтиды. Әрі Оған / Аса ұлы Аллаһқа / ол екеуін сақтау ауыр келмейді. Әрі Ол - аса Жоғары, өте Ұлы |