Quran with Kazakh translation - Surah Al-Baqarah ayat 69 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوۡنُهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ صَفۡرَآءُ فَاقِعٞ لَّوۡنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّٰظِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 69]
﴿قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه يقول إنها﴾ [البَقَرَة: 69]
Khalifah Altai Olar: "Rabbına biz usin jalbarınsı, bizge onın tusin bildirsin" desti. (Musa g.sl "Alla, ol sap-sarı siır, onın oni korwsilerdi styindiredi deydi" dedi) |
Khalifah Altai Olar: "Rabbıña biz üşin jalbarınşı, bizge onıñ tüsin bildirsin" desti. (Musa ğ.sl "Alla, ol sap-sarı sïır, onıñ öñi körwşilerdi styindiredi deydi" dedi) |
Khalifah Altai Charity Foundation Olar: «Biz usin Rabbınnan sura, bizge onın oni qanday ekenin tusindirip bersin»,- dedi. / Musa: / «Ol ayttı: «Ol oni asıq sarı tusti siır, korwsilerdi suysindiredi», - dep»,- dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Olar: «Biz üşin Rabbıñnan sura, bizge onıñ öñi qanday ekenin tüsindirip bersin»,- dedi. / Musa: / «Ol ayttı: «Ol öñi aşıq sarı tüsti sïır, körwşilerdi süysindiredi», - dep»,- dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Олар: «Біз үшін Раббыңнан сұра, бізге оның өңі қандай екенін түсіндіріп берсін»,- деді. / Мұса: / «Ол айтты: «Ол өңі ашық сары түсті сиыр, көрушілерді сүйсіндіреді», - деп»,- деді |