×

They said, "Call upon your Lord for us to make plain to 2:69 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:69) ayat 69 in English

2:69 Surah Al-Baqarah ayat 69 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Baqarah ayat 69 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوۡنُهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ صَفۡرَآءُ فَاقِعٞ لَّوۡنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّٰظِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 69]

They said, "Call upon your Lord for us to make plain to us its colour." He said, "He says, 'It is a yellow cow, bright in its colour, pleasing to the beholders

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه يقول إنها, باللغة الإنجليزية

﴿قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه يقول إنها﴾ [البَقَرَة: 69]

Al Bilal Muhammad Et Al
They said, “Ask your Lord on our behalf to make plain to us its color.” He said, “He says a fawn-colored heifer, natural and rich in tone, the admiration of all beholders.”
Ali Bakhtiari Nejad
They said: call on your Master on our behalf to clarify for us what is its color. He said: He (God) says that it is a cow, yellow with its color bright, pleasing the viewers
Ali Quli Qarai
They said, ‘Invoke your Lord for us that He may clarify for us what her colour may be.’ He said, ‘He says, she is a cow that is yellow, of a bright hue, pleasing to the onlookers.’
Ali Unal
They (continuing to make trouble about the matter) responded: "Pray for us to your Lord that He may make clear to us what color it should be." He (Moses) answered: "He says, it should be a yellow cow, radiant its color, gladdening those who see
Hamid S Aziz
They said, "Pray now to your Lord to show us what her colour is to be." He answered, "He said it is a fawn-coloured heifer, intensely fawn, her colour delighting those who look upon her
John Medows Rodwell
They said, "Call on your Lord for us, that he would make plain to us what is her colour." He said, "God saith, 'She is a fawn-coloured cow; her colour is very bright; she rejoiceth the beholders
Literal
They said: "Call for us your Lord, (to) clarify for us what its colour (is)." He said: "That He says, that it truly is a cow, yellowish , clear pure bright yellow its colour, it delights the lookers
Mir Anees Original
They said, "Call on your Fosterer on our behalf to make clear to us, what should be its colour." Musa answered, "He says it should be a yellow coloured cow, its colour should be intensely yellow, delighting those who look at it
Mir Aneesuddin
They said, "Call on your Lord on our behalf to make clear to us, what should be its colour." Moses answered, "He says it should be a yellow coloured cow, its colour should be intensely yellow, delighting those who look at it
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek