Quran with Bosnian translation - Surah Al-Baqarah ayat 69 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوۡنُهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ صَفۡرَآءُ فَاقِعٞ لَّوۡنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّٰظِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 69]
﴿قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه يقول إنها﴾ [البَقَرَة: 69]
Besim Korkut Zamoli Gospodara svoga, u naše ime" – rekoše – "da nam objasni kakve boje treba biti." – "On poručuje" – odgovori on – "da ta krava treba biti jarkorumene boje, da se svidi onima koji je vide |
Korkut Zamoli Gospodara svoga, u nase ime", - rekose - "da nam objasni kakve boje treba da bude." - "On porucuje" - odgovori on - "da ta krava treba da bude jarko rumene boje, da se svidi onima koji je vide |
Korkut Zamoli Gospodara svoga, u naše ime", - rekoše - "da nam objasni kakve boje treba da bude." - "On poručuje" - odgovori on - "da ta krava treba da bude jarko rumene boje, da se svidi onima koji je vide |
Muhamed Mehanovic Zamoli za nas Gospodara svoga", rekoše oni, "da nam objasni kakve boje treba biti!" "On kaže", reče on, "da treba biti svijetložute boje, da se svidi onima koji je vide |
Muhamed Mehanovic Zamoli za nas Gospodara svoga", rekose oni, "da nam objasni kakve boje treba biti!" "On kaze", rece on, "da treba biti svijetlozute boje, da se svidi onima koji je vide |
Mustafa Mlivo Rekose: "Moli za nas Gospodara svog da nam objasni, kakva je boja njena". Rece: "Doista, On kaze: 'Uistinu, to je zuta krava. Svijetla je boja njena, raduje posmatrace |
Mustafa Mlivo Rekoše: "Moli za nas Gospodara svog da nam objasni, kakva je boja njena". Reče: "Doista, On kaže: 'Uistinu, to je žuta krava. Svijetla je boja njena, raduje posmatrače |
Transliterim KALU ED’U LENA REBBEKE JUBEJJIN LENA MA LEWNUHA KALE ‘INNEHU JEKULU ‘INNEHA BEKARETUN SEFRA’U FAKI’UN LEWNUHA TESURRU EN-NADHIRINE |
Islam House Zamoli za nas Gospodara svoga", rekose oni, "da nam objasni kakve boje treba biti!" "On kaze", rece on, "da treba biti zute boje, da se svidi onima koji je vide |
Islam House Zamoli za nas Gospodara svoga", rekoše oni, "da nam objasni kakve boje treba biti!" "On kaže", reče on, "da treba biti žute boje, da se svidi onima koji je vide |