Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 69 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوۡنُهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ صَفۡرَآءُ فَاقِعٞ لَّوۡنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّٰظِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 69]
﴿قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه يقول إنها﴾ [البَقَرَة: 69]
Maulana Azizul Haque Al Umari ve bole ki apane paalanahaar se hamaare lie nivedan karo ki hamen usaka rang bata de. (moosa ne) kahaah vah kahata hai ki peele gahare rang kee gaay ho, jo dekhane vaalon ko prasann kar de |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kahane lage, "hamaare lie apane rab se nivedan karo ki vah hamen bata de ki usaka rang kaisa hai?" kaha, "vah kahata hai ki vah gaay sunaharee hai, gahare chatakeele rang kee ki dekhanevaalon ko prasann kar detee hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed कहने लगे, "हमारे लिए अपने रब से निवेदन करो कि वह हमें बता दे कि उसका रंग कैसा है?" कहा, "वह कहता है कि वह गाय सुनहरी है, गहरे चटकीले रंग की कि देखनेवालों को प्रसन्न कर देती है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi vah kahane lage (vaah) tum apane khuda se dua karo ki hamen ye bata de ki usaka rang aakhir kya ho moosa ne kaha beshak khuda pharamaata hai ki vah gaay khoob gahare zard rang kee ho dekhane vaale use dekhakar khush ho jae |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi वह कहने लगे (वाह) तुम अपने खुदा से दुआ करो कि हमें ये बता दे कि उसका रंग आख़िर क्या हो मूसा ने कहा बेशक खुदा फरमाता है कि वह गाय खूब गहरे ज़र्द रंग की हो देखने वाले उसे देखकर खुश हो जाए |