×

(Сәжде аяты бар.) (Мұхаммед Ғ.С.) көрмейсің бе? Аллаға; көктерде, жерде болған әркім; 22:18 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah Al-hajj ⮕ (22:18) ayat 18 in Kazakh

22:18 Surah Al-hajj ayat 18 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah Al-hajj ayat 18 - الحج - Page - Juz 17

﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَسۡجُدُۤ لَهُۥۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ وَٱلنُّجُومُ وَٱلۡجِبَالُ وَٱلشَّجَرُ وَٱلدَّوَآبُّ وَكَثِيرٞ مِّنَ ٱلنَّاسِۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيۡهِ ٱلۡعَذَابُۗ وَمَن يُهِنِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّكۡرِمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ۩ ﴾
[الحج: 18]

(Сәжде аяты бар.) (Мұхаммед Ғ.С.) көрмейсің бе? Аллаға; көктерде, жерде болған әркім; күн, ай, жүлдыздар, таулар, ағаш, хайуандар және адамдардың көбі сәжде қылады. Және де олардың көбіне азап тиісті болған. Алла кімді қорласа, сонда оны, ешбір қүрметтеуші болмайды. Күдіксіз Алла, қалағанын істейді

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر أن الله يسجد له من في السموات ومن في الأرض, باللغة الكازاخستانية

﴿ألم تر أن الله يسجد له من في السموات ومن في الأرض﴾ [الحج: 18]

Khalifah Altai
(Sajde ayatı bar.) (Muxammed G.S.) kormeysin be? Allaga; kokterde, jerde bolgan arkim; kun, ay, juldızdar, tawlar, agas, xaywandar jane adamdardın kobi sajde qıladı. Jane de olardın kobine azap tiisti bolgan. Alla kimdi qorlasa, sonda onı, esbir qurmettewsi bolmaydı. Kudiksiz Alla, qalaganın isteydi
Khalifah Altai
(Säjde ayatı bar.) (Muxammed Ğ.S.) körmeysiñ be? Allağa; kökterde, jerde bolğan ärkim; kün, ay, jüldızdar, tawlar, ağaş, xaywandar jäne adamdardıñ köbi säjde qıladı. Jäne de olardıñ köbine azap tïisti bolğan. Alla kimdi qorlasa, sonda onı, eşbir qürmettewşi bolmaydı. Küdiksiz Alla, qalağanın isteydi
Khalifah Altai Charity Foundation
Ey, Muxammed! / Sen aspandardagı jane jerdegilerdin, kun men ay, juldızdar, tawlar, agastar, janwarlar ari kop adamdardın Allahqa sajde etetinin kormedin be / bilmedin be / ? Sonday-aq, kobine azap xaq / layıq / boldı. Allah kimdi qor etse, onda onı kurmettewsi bolmaydı. Aqiqatında, Allah Ozi qalaganın jasaydı
Khalifah Altai Charity Foundation
Ey, Muxammed! / Sen aspandardağı jäne jerdegilerdiñ, kün men ay, juldızdar, tawlar, ağaştar, janwarlar äri köp adamdardıñ Allahqa säjde etetinin körmediñ be / bilmediñ be / ? Sonday-aq, köbine azap xaq / layıq / boldı. Allah kimdi qor etse, onda onı kurmettewşi bolmaydı. Aqïqatında, Allah Özi qalağanın jasaydı
Khalifah Altai Charity Foundation
Ей, Мұхаммед! / Сен аспандардағы және жердегілердің, күн мен ай, жұлдыздар, таулар, ағаштар, жануарлар әрі көп адамдардың Аллаһқа сәжде ететінін көрмедің бе / білмедің бе / ? Сондай-ақ, көбіне азап хақ / лайық / болды. Аллаһ кімді қор етсе, онда оны кұрметтеуші болмайды. Ақиқатында, Аллаһ Өзі қалағанын жасайды
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek