Quran with Kazakh translation - Surah An-Nur ayat 41 - النور - Page - Juz 18
﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱلطَّيۡرُ صَٰٓفَّٰتٖۖ كُلّٞ قَدۡ عَلِمَ صَلَاتَهُۥ وَتَسۡبِيحَهُۥۗ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِمَا يَفۡعَلُونَ ﴾
[النور: 41]
﴿ألم تر أن الله يسبح له من في السموات والأرض والطير صافات﴾ [النور: 41]
Khalifah Altai Kokter men jerdegi arkimnin ari qatar-qatar usqan qustın Allanı dariptegenin kormeysin be? Barlıgı ozine tan namazın, tasbixın biledi. Alla olardın istegenin tolıq biledi |
Khalifah Altai Kökter men jerdegi ärkimniñ äri qatar-qatar uşqan qüstıñ Allanı däriptegenin körmeysiñ be? Barlığı özine tän namazın, täsbïxın biledi. Alla olardıñ istegenin tolıq biledi |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Aspandardagı jane jerdegi arbirewdin ari qanattarın jaygan qustardın da Allahtı / barlıq kemsilikten / pak dep daripteytinin kormeysin be? Olardın arqaysısı ozderine tan namazı men dariptewin / qulsılıqtarın / biledi. Allah olardın ne istep jatqandarın Bilwsi |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Aspandardağı jäne jerdegi ärbirewdiñ äri qanattarın jayğan qustardıñ da Allahtı / barlıq kemşilikten / päk dep däripteytinin körmeysiñ be? Olardıñ ärqaysısı özderine tän namazı men däriptewin / qulşılıqtarın / biledi. Allah olardıñ ne istep jatqandarın Bilwşi |
Khalifah Altai Charity Foundation Ей, Мұхаммед! / Аспандардағы және жердегі әрбіреудің әрі қанаттарын жайған құстардың да Аллаһты / барлық кемшіліктен / пәк деп дәріптейтінін көрмейсің бе? Олардың әрқайсысы өздеріне тән намазы мен дәріптеуін / құлшылықтарын / біледі. Аллаһ олардың не істеп жатқандарын Білуші |