Quran with Kazakh translation - Surah An-Nur ayat 55 - النور - Page - Juz 18
﴿وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَيَسۡتَخۡلِفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ كَمَا ٱسۡتَخۡلَفَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمۡ دِينَهُمُ ٱلَّذِي ٱرۡتَضَىٰ لَهُمۡ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّنۢ بَعۡدِ خَوۡفِهِمۡ أَمۡنٗاۚ يَعۡبُدُونَنِي لَا يُشۡرِكُونَ بِي شَيۡـٔٗاۚ وَمَن كَفَرَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾
[النور: 55]
﴿وعد الله الذين آمنوا منكم وعملوا الصالحات ليستخلفنهم في الأرض كما استخلف﴾ [النور: 55]
Khalifah Altai Alla senderden iman keltirip, izgi is istegenderge; ozderinen burıngı otkenderdey jer juzine murager qılwdı wade etti. Sonday-aq olar usin ozi razı bolgan dinin nıgaytıp, xawip-qaterden keyin beybitsilikke aynaldıradı. Olar, Magan qulsılıq qıladı. Magan es narseni serik qospaydı. Kim budan keyin qarsı kelse, mine solar, buzaqılar |
Khalifah Altai Alla senderden ïman keltirip, izgi is istegenderge; özderinen bürınğı ötkenderdey jer jüzine murager qılwdı wäde etti. Sonday-aq olar üşin özi razı bolğan dinin nığaytıp, xawip-qaterden keyin beybitşilikke aynaldıradı. Olar, Mağan qulşılıq qıladı. Mağan eş närseni şerik qospaydı. Kim budan keyin qarsı kelse, mine solar, buzaqılar |
Khalifah Altai Charity Foundation Allah senderden imanga kelgen jane izgi amal istegenderdi - olardan burın otkenderdi jer betinde basqarwsı etkeni sekildi, olardı da jer betinde basqarwsı etetinin ari olar usin Ozi quptagan dindi nıgaytatınınjane qorqınıstarın qawipsizdikpen almastıratının wade etti. «Olar Magan qulsılıq etedi jane Magan es narseni serik etip qospaydı. Al kim osıdan keyin kupirlik etse / qarsı kelse / , mine solar - buzıqtar / boysunbawsılar / » |
Khalifah Altai Charity Foundation Allah senderden ïmanğa kelgen jäne izgi amal istegenderdi - olardan burın ötkenderdi jer betinde basqarwşı etkeni sekildi, olardı da jer betinde basqarwşı etetinin äri olar üşin Özi quptağan dindi nığaytatınınjäne qorqınıştarın qawipsizdikpen almastıratının wäde etti. «Olar Mağan qulşılıq etedi jäne Mağan eş närseni serik etip qospaydı. Al kim osıdan keyin küpirlik etse / qarsı kelse / , mine solar - buzıqtar / boysunbawşılar / » |
Khalifah Altai Charity Foundation Аллаһ сендерден иманға келген және ізгі амал істегендерді - олардан бұрын өткендерді жер бетінде басқарушы еткені секілді, оларды да жер бетінде басқарушы ететінін әрі олар үшін Өзі құптаған дінді нығайтатынынжәне қорқыныштарын қауіпсіздікпен алмастыратынын уәде етті. «Олар Маған құлшылық етеді және Маған еш нәрсені серік етіп қоспайды. Ал кім осыдан кейін күпірлік етсе / қарсы келсе / , міне солар - бұзықтар / бойсұнбаушылар / » |