Quran with Kazakh translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 12 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبِعُواْ سَبِيلَنَا وَلۡنَحۡمِلۡ خَطَٰيَٰكُمۡ وَمَا هُم بِحَٰمِلِينَ مِنۡ خَطَٰيَٰهُم مِّن شَيۡءٍۖ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 12]
﴿وقال الذين كفروا للذين آمنوا اتبعوا سبيلنا ولنحمل خطاياكم وما هم بحاملين﴾ [العَنكبُوت: 12]
Khalifah Altai Sonday kapirler, iman keltirgenderge: "Bizdiq jolımızga ilesinder, qatelikterindi biz kotereyik" dedi. Negizinen olar, bulardın kunalarınan es narse koterwsi emes. Rasında olar swayt |
Khalifah Altai Sonday käpirler, ïman keltirgenderge: "Bizdiq jolımızğa ilesiñder, qatelikteriñdi biz kötereyik" dedi. Negizinen olar, bulardıñ künälarınan eş närse köterwşi emes. Rasında olar swayt |
Khalifah Altai Charity Foundation Ari kupirlik etwsiler / imansızdar / imandılarga: «Bizdin jolımızga eriqcer, senderdin kunalarındı biz koteremiz», - dedi. Biraq olar bulardın kunalarınan esnarseni de kotermeydi. Sın maninde, olar - otiriksiler |
Khalifah Altai Charity Foundation Äri küpirlik etwşiler / ïmansızdar / ïmandılarğa: «Bizdiñ jolımızğa eriqcer, senderdiñ künälarıñdı biz köteremiz», - dedi. Biraq olar bulardıñ künälarınan eşnärseni de kötermeydi. Şın mäninde, olar - ötirikşiler |
Khalifah Altai Charity Foundation Әрі күпірлік етушілер / имансыздар / имандыларға: «Біздің жолымызға еріқцер, сендердің күнәларыңды біз көтереміз», - деді. Бірақ олар бұлардың күнәларынан ешнәрсені де көтермейді. Шын мәнінде, олар - өтірікшілер |