Quran with Hindi translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 12 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبِعُواْ سَبِيلَنَا وَلۡنَحۡمِلۡ خَطَٰيَٰكُمۡ وَمَا هُم بِحَٰمِلِينَ مِنۡ خَطَٰيَٰهُم مِّن شَيۡءٍۖ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 12]
﴿وقال الذين كفروا للذين آمنوا اتبعوا سبيلنا ولنحمل خطاياكم وما هم بحاملين﴾ [العَنكبُوت: 12]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur kaha kaafiron ne unase jo eemaan laaye hain: anusaran karo hamaare path ka aur ham bhaar le lenge tumhaare paapon ka, jabaki ve bhaar lene vaale nahin hain unake paapon ka kuchh bhee, vaastav mein, ve jhoothe hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur inakaar karanevaale eemaan laanevaalon se kahate hai, "tum hamaare maarg par chalo, ham tumhaaree khataon ka bojh utha lenge." haalaanki ve unakee khataon mein se kuchh bhee uthaanevaale nahin hai. ve nishchay hee jhoothe hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और इनकार करनेवाले ईमान लानेवालों से कहते है, "तुम हमारे मार्ग पर चलो, हम तुम्हारी ख़ताओं का बोझ उठा लेंगे।" हालाँकि वे उनकी ख़ताओं में से कुछ भी उठानेवाले नहीं है। वे निश्चय ही झूठे है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur kuphphaar eemaan vaalon se kahane lage ki hamaare tareeqe par chalo aur (qayaamat mein) tumhaare gunaahon (ke bojh) ko ham (apane sar) le lenge haaloki ye log zara bhee to unake gunaah uthaane vaale nahin ye log yaqeenee jhoothe hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और कुफ्फार ईमान वालों से कहने लगे कि हमारे तरीक़े पर चलो और (क़यामत में) तुम्हारे गुनाहों (के बोझ) को हम (अपने सर) ले लेंगे हालॉकि ये लोग ज़रा भी तो उनके गुनाह उठाने वाले नहीं ये लोग यक़ीनी झूठे हैं |