×

And those who disbelieve say to those who believe: "Follow our way 29:12 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:12) ayat 12 in English

29:12 Surah Al-‘Ankabut ayat 12 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 12 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّبِعُواْ سَبِيلَنَا وَلۡنَحۡمِلۡ خَطَٰيَٰكُمۡ وَمَا هُم بِحَٰمِلِينَ مِنۡ خَطَٰيَٰهُم مِّن شَيۡءٍۖ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 12]

And those who disbelieve say to those who believe: "Follow our way and we will verily bear your sins," never will they bear anything of their sins. Surely, they are liars

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال الذين كفروا للذين آمنوا اتبعوا سبيلنا ولنحمل خطاياكم وما هم بحاملين, باللغة الإنجليزية

﴿وقال الذين كفروا للذين آمنوا اتبعوا سبيلنا ولنحمل خطاياكم وما هم بحاملين﴾ [العَنكبُوت: 12]

Al Bilal Muhammad Et Al
And the unbelievers say to those who believe, “Follow our way, and we will bear the consequences of your faults.” Never in the least will they bear their consequences, in fact they are liars
Ali Bakhtiari Nejad
And those who disbelieved say to those who believed: follow our way and we shall carry (and take responsibility for) your sins. But they are not carriers of the least bit of their sins, they are certainly liars
Ali Quli Qarai
The faithless say to the faithful, ‘Follow our way and we will bear [responsibility for] your iniquities.’ They will not bear anything of their iniquities. They are indeed liars
Ali Unal
Those who disbelieve say to those who believe: "If you follow our way (of religion and life), we will take your sins upon us, yet they cannot take upon them anything of their sins. They are liars indeed
Hamid S Aziz
And those who disbelieved said to those who believed, "Follow our way (religion), we will bear your sins. But they cannot bear aught of their sins; verily, they are liars
John Medows Rodwell
The unbelievers say to the faithful, "Follow ye our way, and we will surely bear your sins." But not aught of their sins will they bear - verily they are liars
Literal
And those who disbelieved said to those who believed: "Follow our way/method , and we bear/carry (E) your sins/mistakes ." And they are not with carrying from their sins/mistakes from a thing, that they truly are lying/denying/falsifying (E)
Mir Anees Original
And those who do not believe say to those who believe, “ Follow our way and we will ( carry the burdens of )your faults.” And they will not be the carriers of anything from their faults, they are certainly liars
Mir Aneesuddin
And those who do not believe say to those who believe, “ Follow our way and we will ( carry the burdens of )your faults.” And they will not be the carriers of anything from their faults, they are certainly liars
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek