Quran with Kazakh translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 25 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡثَٰنٗا مَّوَدَّةَ بَيۡنِكُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ ثُمَّ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُ بَعۡضُكُم بِبَعۡضٖ وَيَلۡعَنُ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا وَمَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّٰصِرِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 25]
﴿وقال إنما اتخذتم من دون الله أوثانا مودة بينكم في الحياة الدنيا﴾ [العَنكبُوت: 25]
Khalifah Altai (Ibırayım G.S.): "Sın maninde sender dunie tirsiliginde ozara dostıq usin Alladan ozge buttar jasap aldındar. Sosın qiyamet kuni bir-birine qarsı sıgıp, bir-birindi qargaysındar da orındarın tozaq bolıp, senderge esbir jardemsi bolmaydı" dedi |
Khalifah Altai (Ibırayım Ğ.S.): "Şın mäninde sender dünïe tirşiliginde özara dostıq üşin Alladan özge buttar jasap aldıñdar. Sosın qïyamet küni bir-biriñe qarsı şığıp, bir-biriñdi qarğaysıñdar da orındarıñ tozaq bolıp, senderge eşbir järdemşi bolmaydı" dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Ibrahim / : «Negizinde, sender osı omirdegi ozara jaqsı korwlerinnen Allahtan ozgelerdi tabınatın narse etip aldındar. Keyin Qayta tirilw kuni bir-birine qarsı sıgıp, bir-birindi qargaysındar. Senderdin baratın orındarın - Ot ari senderge komeksiler bolmaydı |
Khalifah Altai Charity Foundation Ïbrahïm / : «Negizinde, sender osı ömirdegi özara jaqsı körwleriñnen Allahtan özgelerdi tabınatın närse etip aldıñdar. Keyin Qayta tirilw küni bir-biriñe qarsı şığıp, bir-biriñdi qarğaysıñdar. Senderdiñ baratın orındarıñ - Ot äri senderge kömekşiler bolmaydı |
Khalifah Altai Charity Foundation Ибраһим / : «Негізінде, сендер осы өмірдегі өзара жақсы көрулеріңнен Аллаһтан өзгелерді табынатын нәрсе етіп алдыңдар. Кейін Қайта тірілу күні бір-біріңе қарсы шығып, бір-біріңді қарғайсыңдар. Сендердің баратын орындарың - От әрі сендерге көмекшілер болмайды |