Quran with Kazakh translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 24 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱقۡتُلُوهُ أَوۡ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 24]
﴿فما كان جواب قومه إلا أن قالوا اقتلوه أو حرقوه فأنجاه الله﴾ [العَنكبُوت: 24]
Khalifah Altai Sonda elinin jawabı: "Ibırayıidı oltirinder nemese onı ortender" dew gana boldı. Alla onı ottan qutqardı. Soz joq, bunda sengen elge gibrattar bar |
Khalifah Altai Sonda eliniñ jawabı: "Ibırayıïdı öltiriñder nemese onı örteñder" dew ğana boldı. Alla onı ottan qutqardı. Söz joq, bunda sengen elge ğïbrattar bar |
Khalifah Altai Charity Foundation Ibrahimnin saqırwına / onın elinin jawabı: «Onı oltirinder nemese ortender», - dew gana boldı. Al, Allah onı ottan qutqardı. Aqiqatında, munda senetin adamdar usin belgi-gibrattar bar |
Khalifah Altai Charity Foundation Ïbrahïmniñ şaqırwına / onıñ eliniñ jawabı: «Onı öltiriñder nemese örteñder», - dew ğana boldı. Al, Allah onı ottan qutqardı. Aqïqatında, munda senetin adamdar üşin belgi-ğïbrattar bar |
Khalifah Altai Charity Foundation Ибраһимнің шақыруына / оның елінің жауабы: «Оны өлтіріңдер немесе өртеңдер», - деу ғана болды. Ал, Аллаһ оны оттан құтқарды. Ақиқатында, мұнда сенетін адамдар үшін белгі-ғибраттар бар |