Quran with Kazakh translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 8 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حُسۡنٗاۖ وَإِن جَٰهَدَاكَ لِتُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَآۚ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 8]
﴿ووصينا الإنسان بوالديه حسنا وإن جاهداك لتشرك بي ما ليس لك به﴾ [العَنكبُوت: 8]
Khalifah Altai Adam balasına ake-sesesine jaqsılıq qılwdı nusqadıq. Eger ekewi sagan bilmegen narsendi Magan ortaq qoswına tırıssa, onda ol ekewine bagınba. Qaytar jerin Men jaq. Sol waqıtta senderge ne istegenderindi tusindiremin |
Khalifah Altai Adam balasına äke-şeşesine jaqsılıq qılwdı nusqadıq. Eger ekewi sağan bilmegen närseñdi Mağan ortaq qoswıña tırıssa, onda ol ekewine bağınba. Qaytar jeriñ Men jaq. Sol waqıtta senderge ne istegenderiñdi tüsindiremin |
Khalifah Altai Charity Foundation Ari Biz adamga ata-anasına jaqsılıq istewdi osiet etip tapsırdıq. Al, eger ol ekewi ozin bilmegen narseni Magan serik etip qoswga kustese, onda olarga bagınba. Qaytwların Magan / Magan qaytasındar / . Sonda Men senderge ne istep otkenderinnin xabarın beremin |
Khalifah Altai Charity Foundation Äri Biz adamğa ata-anasına jaqsılıq istewdi ösïet etip tapsırdıq. Al, eger ol ekewi öziñ bilmegen närseni Mağan serik etip qoswğa küştese, onda olarğa bağınba. Qaytwlarıñ Mağan / Mağan qaytasıñdar / . Sonda Men senderge ne istep ötkenderiñniñ xabarın beremin |
Khalifah Altai Charity Foundation Әрі Біз адамға ата-анасына жақсылық істеуді өсиет етіп тапсырдық. Ал, егер ол екеуі өзің білмеген нәрсені Маған серік етіп қосуға күштесе, онда оларға бағынба. Қайтуларың Маған / Маған қайтасыңдар / . Сонда Мен сендерге не істеп өткендеріңнің хабарын беремін |