×

और हमने निर्देश दिया मनुष्य को अपने माता-पिता के साथ उपकार करने[1] 29:8 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:8) ayat 8 in Hindi

29:8 Surah Al-‘Ankabut ayat 8 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 8 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ حُسۡنٗاۖ وَإِن جَٰهَدَاكَ لِتُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَآۚ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 8]

और हमने निर्देश दिया मनुष्य को अपने माता-पिता के साथ उपकार करने[1] का और यदि दोनों दबाव डालें तुमपर कि तुम साझी बनाओ मेरे साथ उस चीज़ को, जिसका तुमको ज्ञान नहीं, तो उन दोनों की बात न मानो।[2] मेरी ओर ही तुम्हें फिरकर आना है, फिर मैं तुम्हें सूचित कर दूँगा उस कर्म से, जो तुम करते रहे हो।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ووصينا الإنسان بوالديه حسنا وإن جاهداك لتشرك بي ما ليس لك به, باللغة الهندية

﴿ووصينا الإنسان بوالديه حسنا وإن جاهداك لتشرك بي ما ليس لك به﴾ [العَنكبُوت: 8]

Maulana Azizul Haque Al Umari
aur hamane nirdesh diya manushy ko apane maata-pita ke saath upakaar karane[1] ka aur yadi donon dabaav daalen tumapar ki tum saajhee banao mere saath us cheez ko, jisaka tumako gyaan nahin, to un donon kee baat na maano.[2] meree or hee tumhen phirakar aana hai, phir main tumhen soochit kar doonga us karm se, jo tum karate rahe ho
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
aur hamane manushyon ko apane maan-baap ke saath achchha vyavahaar karane kee taakeed kee hai. kintu yadi ve tumapar zor daalen ki too kisee aisee cheez ko mera saakshee thaharae, jisaka tujhe koee gyaan nahin, to unakee baat na maan. meree hee or tum sabako palatakar aana hai, phir main tumhen bata doonga jo kuchh kum karate rahe hoge
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
और हमने मनुष्यों को अपने माँ-बाप के साथ अच्छा व्यवहार करने की ताकीद की है। किन्तु यदि वे तुमपर ज़ोर डालें कि तू किसी ऐसी चीज़ को मेरा साक्षी ठहराए, जिसका तुझे कोई ज्ञान नहीं, तो उनकी बात न मान। मेरी ही ओर तुम सबको पलटकर आना है, फिर मैं तुम्हें बता दूँगा जो कुछ कुम करते रहे होगे
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur hamane insaan ko apane maan baap se achchha barataav karane ka hukm diya hai aur (ye bhee ki) agar tujhe tere maan baap is baat par majaboor karen ki aisee cheez ko mera shareek bana jin (ke shareek hone) ka mujhe ilm tak nahin to unaka kahana na maanana tum sabako (aakhir ek din) meree taraph laut kar aana hai mai jo kuchh tum log (duniya mein) karate the bata doonga
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और हमने इन्सान को अपने माँ बाप से अच्छा बरताव करने का हुक्म दिया है और (ये भी कि) अगर तुझे तेरे माँ बाप इस बात पर मजबूर करें कि ऐसी चीज़ को मेरा शरीक बना जिन (के शरीक होने) का मुझे इल्म तक नहीं तो उनका कहना न मानना तुम सबको (आख़िर एक दिन) मेरी तरफ लौट कर आना है मै जो कुछ तुम लोग (दुनिया में) करते थे बता दूँगा
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek