Quran with Kazakh translation - Surah al-‘Imran ayat 31 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿قُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 31]
﴿قل إن كنتم تحبون الله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم والله﴾ [آل عِمران: 31]
Khalifah Altai (Muxammed G.S.) olarga: «Eger Allanı suysender, onda magan ilesinder. Alla (T.) senderdi jaqsı korip, kunalarındı jarılqaydı. Oytkeni, Alla asa jarılqawsı, erekse meyirimdi» de |
Khalifah Altai (Muxammed Ğ.S.) olarğa: «Eger Allanı süysender, onda mağan ilesiñder. Alla (T.) senderdi jaqsı körip, künälarıñdı jarılqaydı. Öytkeni, Alla asa jarılqawşı, erekşe meyirimdi» de |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Ayt: «Eger Allahtı jaqsı koretin bolsandar, onda magan erinder. Sonda Allah senderdi jaqsı koredi ari kunalarındı kesiredi. Aqiqatında, Allah - ote Kesirimdi, erekse Meyirimdi », - dep |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Ayt: «Eger Allahtı jaqsı köretin bolsañdar, onda mağan eriñder. Sonda Allah senderdi jaqsı köredi äri künälarıñdı keşiredi. Aqïqatında, Allah - öte Keşirimdi, erekşe Meyirimdi », - dep |
Khalifah Altai Charity Foundation Ей, Мұхаммед! / Айт: «Егер Аллаһты жақсы көретін болсаңдар, онда маған еріңдер. Сонда Аллаһ сендерді жақсы көреді әрі күнәларыңды кешіреді. Ақиқатында, Аллаһ - өте Кешірімді, ерекше Мейірімді », - деп |