Quran with Spanish translation - Surah al-‘Imran ayat 31 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿قُلۡ إِن كُنتُمۡ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِي يُحۡبِبۡكُمُ ٱللَّهُ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 31]
﴿قل إن كنتم تحبون الله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم والله﴾ [آل عِمران: 31]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Di: Si verdaderamente amais a Allah ¡Seguidme! Y Allah os amara y os perdonara los pecados. Allah es Absolvedor, Misericordioso |
Islamic Foundation Di (a la gente, ¡oh, Muhammad!): «Si de verdad amais a Al-lah, seguidme y Al-lah os amara y perdonara vuestros pecados. Y Al-lah es Indulgente y Misericordioso» |
Islamic Foundation Di (a la gente, ¡oh, Muhammad!): «Si de verdad amáis a Al-lah, seguidme y Al-lah os amará y perdonará vuestros pecados. Y Al-lah es Indulgente y Misericordioso» |
Islamic Foundation Di (a la gente, ¡oh, Muhammad!): “Si de verdad aman a Al-lah, siganme y Al-lah los amara y perdonara sus pecados. Y Al-lah es Indulgente y Misericordioso” |
Islamic Foundation Di (a la gente, ¡oh, Muhammad!): “Si de verdad aman a Al-lah, síganme y Al-lah los amará y perdonará sus pecados. Y Al-lah es Indulgente y Misericordioso” |
Julio Cortes Di: «Si amais a Ala ,¡seguidme! Ala os amara y os perdonara vuestros pecados. Ala es indulgente, misericordioso» |
Julio Cortes Di: «Si amáis a Alá ,¡seguidme! Alá os amará y os perdonará vuestros pecados. Alá es indulgente, misericordioso» |