×

Рас Біз өліктерді тірілтеміз. Сондай-ақ олардың ілгері жіберген, кейін қалдырған нәрселерін жазамыз. 36:12 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah Ya-Sin ⮕ (36:12) ayat 12 in Kazakh

36:12 Surah Ya-Sin ayat 12 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah Ya-Sin ayat 12 - يسٓ - Page - Juz 22

﴿إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ ﴾
[يسٓ: 12]

Рас Біз өліктерді тірілтеміз. Сондай-ақ олардың ілгері жіберген, кейін қалдырған нәрселерін жазамыз. Әр нәрсені ашық бір Кітапта түгендеп қойдық. (Адамның; үйретілген ғылым, жаряланған кітап және жасалған хайыр құрылыстарының сауабы немесе қалдырған жаман өнегелерінің күнәсы; өлгеннен кейін де ғамал дәптеріне жазылып, отырады. Б.М.К.Р)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنا نحن نحيي الموتى ونكتب ما قدموا وآثارهم وكل شيء أحصيناه في, باللغة الكازاخستانية

﴿إنا نحن نحيي الموتى ونكتب ما قدموا وآثارهم وكل شيء أحصيناه في﴾ [يسٓ: 12]

Khalifah Altai
Ras Biz olikterdi tiriltemiz. Sonday-aq olardın ilgeri jibergen, keyin qaldırgan narselerin jazamız. Ar narseni asıq bir Kitapta tugendep qoydıq. (Adamnın; uyretilgen gılım, jaryalangan kitap jane jasalgan xayır qurılıstarının sawabı nemese qaldırgan jaman onegelerinin kunası; olgennen keyin de gamal dapterine jazılıp, otıradı. B.M.K.R)
Khalifah Altai
Ras Biz ölikterdi tiriltemiz. Sonday-aq olardıñ ilgeri jibergen, keyin qaldırğan närselerin jazamız. Är närseni aşıq bir Kitapta tügendep qoydıq. (Adamnıñ; üyretilgen ğılım, jaryalanğan kitap jäne jasalğan xayır qurılıstarınıñ sawabı nemese qaldırğan jaman önegeleriniñ künäsı; ölgennen keyin de ğamal däpterine jazılıp, otıradı. B.M.K.R)
Khalifah Altai Charity Foundation
Aqiqatında, Biz olilerdi qayta tiriltemiz jane olardın burın azirlegenderin / istegen amaldarın / jane artında qaldırgan izderin jazıp qoyamız. Biz arbirnarseni anıq Tupnusqada / Lawxwl-Maxfwzda / S eseptep qoydıq
Khalifah Altai Charity Foundation
Aqïqatında, Biz ölilerdi qayta tiriltemiz jäne olardıñ burın äzirlegenderin / istegen amaldarın / jäne artında qaldırğan izderin jazıp qoyamız. Biz ärbirnärseni anıq Tüpnusqada / Läwxwl-Maxfwzda / Ş eseptep qoydıq
Khalifah Altai Charity Foundation
Ақиқатында, Біз өлілерді қайта тірілтеміз және олардың бұрын әзірлегендерін / істеген амалдарын / және артында қалдырған іздерін жазып қоямыз. Біз әрбірнәрсені анық Түпнұсқада / Ләухул-Махфузда / Ш есептеп қойдық
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek