Quran with Kazakh translation - Surah Ya-Sin ayat 12 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ ﴾
[يسٓ: 12]
﴿إنا نحن نحيي الموتى ونكتب ما قدموا وآثارهم وكل شيء أحصيناه في﴾ [يسٓ: 12]
Khalifah Altai Ras Biz olikterdi tiriltemiz. Sonday-aq olardın ilgeri jibergen, keyin qaldırgan narselerin jazamız. Ar narseni asıq bir Kitapta tugendep qoydıq. (Adamnın; uyretilgen gılım, jaryalangan kitap jane jasalgan xayır qurılıstarının sawabı nemese qaldırgan jaman onegelerinin kunası; olgennen keyin de gamal dapterine jazılıp, otıradı. B.M.K.R) |
Khalifah Altai Ras Biz ölikterdi tiriltemiz. Sonday-aq olardıñ ilgeri jibergen, keyin qaldırğan närselerin jazamız. Är närseni aşıq bir Kitapta tügendep qoydıq. (Adamnıñ; üyretilgen ğılım, jaryalanğan kitap jäne jasalğan xayır qurılıstarınıñ sawabı nemese qaldırğan jaman önegeleriniñ künäsı; ölgennen keyin de ğamal däpterine jazılıp, otıradı. B.M.K.R) |
Khalifah Altai Charity Foundation Aqiqatında, Biz olilerdi qayta tiriltemiz jane olardın burın azirlegenderin / istegen amaldarın / jane artında qaldırgan izderin jazıp qoyamız. Biz arbirnarseni anıq Tupnusqada / Lawxwl-Maxfwzda / S eseptep qoydıq |
Khalifah Altai Charity Foundation Aqïqatında, Biz ölilerdi qayta tiriltemiz jäne olardıñ burın äzirlegenderin / istegen amaldarın / jäne artında qaldırğan izderin jazıp qoyamız. Biz ärbirnärseni anıq Tüpnusqada / Läwxwl-Maxfwzda / Ş eseptep qoydıq |
Khalifah Altai Charity Foundation Ақиқатында, Біз өлілерді қайта тірілтеміз және олардың бұрын әзірлегендерін / істеген амалдарын / және артында қалдырған іздерін жазып қоямыз. Біз әрбірнәрсені анық Түпнұсқада / Ләухул-Махфузда / Ш есептеп қойдық |