Quran with Spanish translation - Surah Ya-Sin ayat 12 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ ﴾
[يسٓ: 12]
﴿إنا نحن نحيي الموتى ونكتب ما قدموا وآثارهم وكل شيء أحصيناه في﴾ [يسٓ: 12]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Ciertamente Nosotros tenemos poder para resucitar a los muertos, y registramos lo que hubieren realizado y las consecuencias [buenas y malas] de ello; y todo esta mencionado en un libro claro [la Tabla Protegida] |
Islamic Foundation Realmente, Nos resucitaremos a los muertos. Y registramos las acciones de los hombres y las consecuencias de estas. Todo esta recogido en un claro registro (la Tabla Protegida) |
Islamic Foundation Realmente, Nos resucitaremos a los muertos. Y registramos las acciones de los hombres y las consecuencias de estas. Todo está recogido en un claro registro (la Tabla Protegida) |
Islamic Foundation Realmente, Nosotros resucitaremos a los muertos. Y registramos las acciones de los hombres y las consecuencias de estas. Todo esta recogido en un claro registro (la Tabla Protegida) |
Islamic Foundation Realmente, Nosotros resucitaremos a los muertos. Y registramos las acciones de los hombres y las consecuencias de estas. Todo está recogido en un claro registro (la Tabla Protegida) |
Julio Cortes Nosotros resucitamos a los muertos. Inscribimos todo lo que antes hicieron, asi como las consecuencias de sus actos. Todo lo tenemos en cuenta en un Libro claro |
Julio Cortes Nosotros resucitamos a los muertos. Inscribimos todo lo que antes hicieron, así como las consecuencias de sus actos. Todo lo tenemos en cuenta en un Libro claro |