×

Олар, өздері қарсы болғандай сендердің де қарсы болып, бірдей болуларыңды қалады. Ендеше 4:89 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah An-Nisa’ ⮕ (4:89) ayat 89 in Kazakh

4:89 Surah An-Nisa’ ayat 89 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah An-Nisa’ ayat 89 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَدُّواْ لَوۡ تَكۡفُرُونَ كَمَا كَفَرُواْ فَتَكُونُونَ سَوَآءٗۖ فَلَا تَتَّخِذُواْ مِنۡهُمۡ أَوۡلِيَآءَ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَخُذُوهُمۡ وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡۖ وَلَا تَتَّخِذُواْ مِنۡهُمۡ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 89]

Олар, өздері қарсы болғандай сендердің де қарсы болып, бірдей болуларыңды қалады. Ендеше оларды Алла жолында босқанға дейін, дос тұтпаңдар. Егер олар бет бұрса, сонда оларды қайдан тапсаңдар да ұстап өлтіріңдер. Сондай-ақ оларды не дос не көмекші тұтпаңдар

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ودوا لو تكفرون كما كفروا فتكونون سواء فلا تتخذوا منهم أولياء حتى, باللغة الكازاخستانية

﴿ودوا لو تكفرون كما كفروا فتكونون سواء فلا تتخذوا منهم أولياء حتى﴾ [النِّسَاء: 89]

Khalifah Altai
Olar, ozderi qarsı bolganday senderdin de qarsı bolıp, birdey bolwlarındı qaladı. Endese olardı Alla jolında bosqanga deyin, dos tutpandar. Eger olar bet bursa, sonda olardı qaydan tapsandar da ustap oltirinder. Sonday-aq olardı ne dos ne komeksi tutpandar
Khalifah Altai
Olar, özderi qarsı bolğanday senderdiñ de qarsı bolıp, birdey bolwlarıñdı qaladı. Endeşe olardı Alla jolında bosqanğa deyin, dos tutpañdar. Eger olar bet bursa, sonda olardı qaydan tapsañdar da ustap öltiriñder. Sonday-aq olardı ne dos ne kömekşi tutpañdar
Khalifah Altai Charity Foundation
Olar / munafiqtar / ozderi kupirlik etkendey / jurekterinde imandı teriske sıgarganday / , senderdin de kupirlik etkenderindi / imansızdıqqaqaytwlarındı!, soytip ozderimen birdey bolgandarındı qalaydı. Sondıqtan, olar Allah jolında qonıs awdarmayınsa, olardan eskimdi dos tutpandar. Al, eger olar bet bursa, olardı ustandar jane tapqan jerlerindeoltirinder. Ari olardan dos ta, jardemsi de almandar
Khalifah Altai Charity Foundation
Olar / munafïqtar / özderi küpirlik etkendey / jürekterinde ïmandı teriske şığarğanday / , senderdiñ de küpirlik etkenderiñdi / ïmansızdıqqaqaytwlarıñdı!, söytip özderimen birdey bolğandarıñdı qalaydı. Sondıqtan, olar Allah jolında qonıs awdarmayınşa, olardan eşkimdi dos tutpañdar. Al, eger olar bet bursa, olardı ustandar jäne tapqan jerleriñdeöltiriñder. Äri olardan dos ta, järdemşi de almañdar
Khalifah Altai Charity Foundation
Олар / мұнафиқтар / өздері күпірлік еткендей / жүректерінде иманды теріске шығарғандай / , сендердің де күпірлік еткендеріңді / имансыздыққақайтуларыңды!, сөйтіп өздерімен бірдей болғандарыңды қалайды. Сондықтан, олар Аллаһ жолында қоныс аудармайынша, олардан ешкімді дос тұтпаңдар. Ал, егер олар бет бұрса, оларды ұстандар және тапқан жерлеріңдеөлтіріңдер. Әрі олардан дос та, жәрдемші де алмаңдар
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek