×

(हे ईमान वालो!) वे तो ये कामना करते हैं कि उन्हीं के 4:89 Hindi translation

Quran infoHindiSurah An-Nisa’ ⮕ (4:89) ayat 89 in Hindi

4:89 Surah An-Nisa’ ayat 89 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah An-Nisa’ ayat 89 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَدُّواْ لَوۡ تَكۡفُرُونَ كَمَا كَفَرُواْ فَتَكُونُونَ سَوَآءٗۖ فَلَا تَتَّخِذُواْ مِنۡهُمۡ أَوۡلِيَآءَ حَتَّىٰ يُهَاجِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَخُذُوهُمۡ وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡۖ وَلَا تَتَّخِذُواْ مِنۡهُمۡ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 89]

(हे ईमान वालो!) वे तो ये कामना करते हैं कि उन्हीं के समान तुमभी काफ़िर हो जाओ तथा उनके बराबर हो जाओ। अतः उनमें से किसी को मित्र न बनाओ, जब तक वे अल्लाह की राह में हिजरत न करें। यदि वे इससे विमुख हों, तो उन्हें जहाँ पाओ, वध करो और उनमें से किसी को मित्र न बनाओ और न सहायक।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ودوا لو تكفرون كما كفروا فتكونون سواء فلا تتخذوا منهم أولياء حتى, باللغة الهندية

﴿ودوا لو تكفرون كما كفروا فتكونون سواء فلا تتخذوا منهم أولياء حتى﴾ [النِّسَاء: 89]

Maulana Azizul Haque Al Umari
(he eemaan vaalo!) ve to ye kaamana karate hain ki unheen ke samaan tumabhee kaafir ho jao tatha unake baraabar ho jao. atah unamen se kisee ko mitr na banao, jab tak ve allaah kee raah mein hijarat na karen. yadi ve isase vimukh hon, to unhen jahaan pao, vadh karo aur unamen se kisee ko mitr na banao aur na sahaayak
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
ve to chaahate hai ki jis prakaar ve svayan adharmee hai, usee prakaar tum bhee adharmee banakar un jaise ho jao; to tum unamen se apane mitr na banao, jab tak ki ve allaah ke maarg mein gharabaar na chhode. phir yadi ve isase peeth pheren to unhen pakado, aur unhen qatl karo jahaan kahee bhee unhen pao - to unamen se kisee ko na apana mitr banaana aur na sahaayak
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
वे तो चाहते है कि जिस प्रकार वे स्वयं अधर्मी है, उसी प्रकार तुम भी अधर्मी बनकर उन जैसे हो जाओ; तो तुम उनमें से अपने मित्र न बनाओ, जब तक कि वे अल्लाह के मार्ग में घरबार न छोड़े। फिर यदि वे इससे पीठ फेरें तो उन्हें पकड़ो, और उन्हें क़त्ल करो जहाँ कही भी उन्हें पाओ - तो उनमें से किसी को न अपना मित्र बनाना और न सहायक
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
un logon kee khvaahish to ye hai ki jis tarah vah kaafir ho gae tum bhee kaafir ho jao taaki tum unake baraabar ho jao pas jab tak vah khuda kee raah mein hijarat na karen to unamen se kisee ko dost na banao phir agar vah usase bhee munh moden to unhen giraphtaar karo aur jaho pao unako qatl karo aur unamen se kisee ko na apana dost banao na madadagaar
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
उन लोगों की ख्वाहिश तो ये है कि जिस तरह वह काफ़िर हो गए तुम भी काफ़िर हो जाओ ताकि तुम उनके बराबर हो जाओ पस जब तक वह ख़ुदा की राह में हिजरत न करें तो उनमें से किसी को दोस्त न बनाओ फिर अगर वह उससे भी मुंह मोड़ें तो उन्हें गिरफ्तार करो और जहॉ पाओ उनको क़त्ल करो और उनमें से किसी को न अपना दोस्त बनाओ न मददगार
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek