Quran with Kazakh translation - Surah Ghafir ayat 64 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿ٱللَّهُ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَصَوَّرَكُمۡ فَأَحۡسَنَ صُوَرَكُمۡ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمۡۖ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[غَافِر: 64]
﴿الله الذي جعل لكم الأرض قرارا والسماء بناء وصوركم فأحسن صوركم ورزقكم﴾ [غَافِر: 64]
Khalifah Altai Ol Alla senderge jerdi turaq, kokti kumbez qıldı. Sonday-aq senderdi beynelegende korkem beyneledi. Jane de taza narselerden korek berdi. Mine osı Alla, Rabbıların. Totense ulı Alla, bukil alemnin Rabbı |
Khalifah Altai Ol Alla senderge jerdi turaq, kökti kümbez qıldı. Sonday-aq senderdi beynelegende körkem beyneledi. Jäne de taza närselerden körek berdi. Mine osı Alla, Rabbılarıñ. Tötenşe ülı Alla, bükil älemniñ Rabbı |
Khalifah Altai Charity Foundation Allah, Ol senderge jerdi turatın meken, al aspandı qurılım etip jasadı. Ol senderdin keskin-kelbetterindi qalıptastırıp, tulgalarındı kemeldendirip, korkem etti. Ari Ol senderge turli igilikterden rizıq berdi. Mine, osı Allah senderdin Rabbın. Alemderdin Rabbısı Allah - asa Berekeli |
Khalifah Altai Charity Foundation Allah, Ol senderge jerdi turatın meken, al aspandı qurılım etip jasadı. Ol senderdiñ keskin-kelbetteriñdi qalıptastırıp, tulğalarıñdı kemeldendirip, körkem etti. Äri Ol senderge türli ïgilikterden rïzıq berdi. Mine, osı Allah senderdiñ Rabbıñ. Älemderdiñ Rabbısı Allah - asa Berekeli |
Khalifah Altai Charity Foundation Аллаһ, Ол сендерге жерді тұратын мекен, ал аспанды құрылым етіп жасады. Ол сендердің кескін-келбеттеріңді қалыптастырып, тұлғаларыңды кемелдендіріп, көркем етті. Әрі Ол сендерге түрлі игіліктерден ризық берді. Міне, осы Аллаһ сендердің Раббың. Әлемдердің Раббысы Аллаһ - аса Берекелі |