Quran with Kazakh translation - Surah Al-Ma’idah ayat 24 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّا لَن نَّدۡخُلَهَآ أَبَدٗا مَّا دَامُواْ فِيهَا فَٱذۡهَبۡ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَٰتِلَآ إِنَّا هَٰهُنَا قَٰعِدُونَ ﴾
[المَائدة: 24]
﴿قالوا ياموسى إنا لن ندخلها أبدا ما داموا فيها فاذهب أنت وربك﴾ [المَائدة: 24]
Khalifah Altai Ay Musa! Olar ol jerde turganda biz ogan tipti kirmeymiz.Ozin jane Rabbın barıp sogıssındar.Arine biz munda otıramız» dedi. (Musa G.S): «Rabbım! Men ozime,twısıma gana ie bola alamın.Buzaqı elden aramızdı ajırata kor!» dedi |
Khalifah Altai Äy Musa! Olar ol jerde turğanda biz oğan tipti kirmeymiz.Öziñ jäne Rabbıñ barıp soğıssıñdar.Ärïne biz munda otıramız» dedi. (Musa Ğ.S): «Rabbım! Men özime,twısıma ğana ïe bola alamın.Buzaqı elden aramızdı ajırata kör!» dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Olar / : «Ey, Musa! Olar ol jerde turganda biz ogan esqasan kirmeymiz. Sen jane Rabbın barıp ekewin sogısındar. Al biz, osında otıra turamız», - dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Olar / : «Ey, Musa! Olar ol jerde turğanda biz oğan eşqaşan kirmeymiz. Sen jäne Rabbıñ barıp ekewiñ soğısıñdar. Al biz, osında otıra turamız», - dedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Олар / : «Ей, Мұса! Олар ол жерде тұрғанда біз оған ешқашан кірмейміз. Сен және Раббың барып екеуің соғысыңдар. Ал біз, осында отыра тұрамыз», - деді |