Quran with Hindi translation - Surah Al-Ma’idah ayat 24 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّا لَن نَّدۡخُلَهَآ أَبَدٗا مَّا دَامُواْ فِيهَا فَٱذۡهَبۡ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَٰتِلَآ إِنَّا هَٰهُنَا قَٰعِدُونَ ﴾
[المَائدة: 24]
﴿قالوا ياموسى إنا لن ندخلها أبدا ما داموا فيها فاذهب أنت وربك﴾ [المَائدة: 24]
Maulana Azizul Haque Al Umari ve boleh he moosa! ham usamen kadaapi pravesh nahin karenge, jab tak ve usamen (upasthit) rahenge, atah tum aur tumhaara paalanahaar jao, phir tum donon yudhd karo, ham yaheen baithe rahenge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed unhonne kaha, "ai moosa! jab tak ve log vahaan hai, ham to kadaapi nahin jaenge. aisa hee hai to jao tum aur tumhaara rab, aur donon lado. ham to yaheen baithe rahenge. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उन्होंने कहा, "ऐ मूसा! जब तक वे लोग वहाँ है, हम तो कदापि नहीं जाएँगे। ऐसा ही है तो जाओ तुम और तुम्हारा रब, और दोनों लड़ो। हम तो यहीं बैठे रहेंगे। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi vah kahane lage ek moosa (chaahe jo kuchh ho) jab tak vah log isamen hain ham to usamen haragiz (laakh baras) pov na rakhenge ho tum jao aur tumhaara khuda jae or donon (jaakar) lado ham to yaheen jame baithe hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi वह कहने लगे एक मूसा (चाहे जो कुछ हो) जब तक वह लोग इसमें हैं हम तो उसमें हरगिज़ (लाख बरस) पॉव न रखेंगे हॉ तुम जाओ और तुम्हारा ख़ुदा जाए ओर दोनों (जाकर) लड़ो हम तो यहीं जमे बैठे हैं |