Quran with Spanish translation - Surah Al-Ma’idah ayat 24 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿قَالُواْ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّا لَن نَّدۡخُلَهَآ أَبَدٗا مَّا دَامُواْ فِيهَا فَٱذۡهَبۡ أَنتَ وَرَبُّكَ فَقَٰتِلَآ إِنَّا هَٰهُنَا قَٰعِدُونَ ﴾
[المَائدة: 24]
﴿قالوا ياموسى إنا لن ندخلها أبدا ما داموا فيها فاذهب أنت وربك﴾ [المَائدة: 24]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Dijeron: ¡Oh, Moises [Musa]! No ingresaremos mientras permanezcan dentro de ella. Ve tu, pues, con tu Senor y combatidles, que nosotros nos quedaremos aqui |
Islamic Foundation Dijeron: «¡Moises!, no entraremos nunca mientras permanezcan en ella. Id tu y tu Senor y combatid vosotros dos; nosotros nos quedaremos aqui» |
Islamic Foundation Dijeron: «¡Moisés!, no entraremos nunca mientras permanezcan en ella. Id tú y tu Señor y combatid vosotros dos; nosotros nos quedaremos aquí» |
Islamic Foundation Dijeron: “¡Moises!, no entraremos nunca mientras permanezcan en ella. Vayan tu y tu Senor y combatan ustedes dos; nosotros nos quedaremos aqui” |
Islamic Foundation Dijeron: “¡Moisés!, no entraremos nunca mientras permanezcan en ella. Vayan tú y tu Señor y combatan ustedes dos; nosotros nos quedaremos aquí” |
Julio Cortes Dijeron: «¡Moises! No entraremos nunca en ella mientras ellos esten dentro. ¡Ve, pues, tu con tu Senor, y combatid, que nosotros nos quedamos aqui!» |
Julio Cortes Dijeron: «¡Moisés! No entraremos nunca en ella mientras ellos estén dentro. ¡Ve, pues, tú con tu Señor, y combatid, que nosotros nos quedamos aquí!» |