Quran with Kazakh translation - Surah Al-A‘raf ayat 63 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡ وَلِتَتَّقُواْ وَلَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 63]
﴿أو عجبتم أن جاءكم ذكر من ربكم على رجل منكم لينذركم ولتتقوا﴾ [الأعرَاف: 63]
Khalifah Altai Saqsınıp, marxametke bolenwlerin usin Rabbıların tarapınan, ozderinnen senderge eskertetin bir kisige nasixat kelwine tanırqaysındar ma |
Khalifah Altai Saqsınıp, märxametke bölenwleriñ üşin Rabbılarıñ tarapınan, özderiñnen senderge eskertetin bir kisige nasïxat kelwine tañırqaysıñdar ma |
Khalifah Altai Charity Foundation Senderge Allahtın jazasınan qorqıp, saqtanwların / taqwalıq etwlerin / ari meyirimge jetwlerin usin, aralarınnan sıqqan bir kisi arqılı ozderinnin Rabbınnan eske salw, / eskertw / kelgenine tan qalasındar ma?» - dep |
Khalifah Altai Charity Foundation Senderge Allahtıñ jazasınan qorqıp, saqtanwlarıñ / taqwalıq etwleriñ / äri meyirimge jetwleriñ üşin, aralarıñnan şıqqan bir kisi arqılı özderiñniñ Rabbıñnan eske salw, / eskertw / kelgenine tañ qalasıñdar ma?» - dep |
Khalifah Altai Charity Foundation Сендерге Аллаһтың жазасынан қорқып, сақтануларың / тақуалық етулерің / әрі мейірімге жетулерің үшін, араларыңнан шыққан бір кісі арқылы өздеріңнің Раббыңнан еске салу, / ескерту / келгеніне таң қаласыңдар ма?» - деп |