Quran with Kazakh translation - Surah Al-Anfal ayat 12 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿إِذۡ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ أَنِّي مَعَكُمۡ فَثَبِّتُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ سَأُلۡقِي فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلرُّعۡبَ فَٱضۡرِبُواْ فَوۡقَ ٱلۡأَعۡنَاقِ وَٱضۡرِبُواْ مِنۡهُمۡ كُلَّ بَنَانٖ ﴾
[الأنفَال: 12]
﴿إذ يوحي ربك إلى الملائكة أني معكم فثبتوا الذين آمنوا سألقي في﴾ [الأنفَال: 12]
Khalifah Altai (Muxammed G.S.) sol waqıtta Rabbın peristelerge: «Rasında Men sendermen birgemin. Muminderge toqtaw berinder» dep nusqaw berwde edi. «Kapirlerdin jurkterine qorqw salamın. Sonda moyındarının ustine ari qol-ayaqtarına (qılıspen sabındar») |
Khalifah Altai (Muxammed Ğ.S.) sol waqıtta Rabbıñ periştelerge: «Rasında Men sendermen birgemin. Müminderge toqtaw beriñder» dep nusqaw berwde edi. «Käpirlerdiñ jürkterine qorqw salamın. Sonda moyındarınıñ üstine äri qol-ayaqtarına (qılışpen şabıñdar») |
Khalifah Altai Charity Foundation Sol waqıtta Rabbın peristelerge: «Men sendermen birgemin. Imanga kelgenderdi bekemdender», - dep waxi etken edi. Men kupirlik etkenderdin / imansızdardın / jurekterine urey tastaymın. Olardın moyındarınan urındar ari olardı arbir sawsaqtarınan / bwınınan / urındar |
Khalifah Altai Charity Foundation Sol waqıtta Rabbıñ periştelerge: «Men sendermen birgemin. Ïmanğa kelgenderdi bekemdeñder», - dep waxï etken edi. Men küpirlik etkenderdiñ / ïmansızdardıñ / jürekterine ürey tastaymın. Olardıñ moyındarınan urıñdar äri olardı ärbir sawsaqtarınan / bwınınan / urıñdar |
Khalifah Altai Charity Foundation Сол уақытта Раббың періштелерге: «Мен сендермен біргемін. Иманға келгендерді бекемдеңдер», - деп уахи еткен еді. Мен күпірлік еткендердің / имансыздардың / жүректеріне үрей тастаймын. Олардың мойындарынан ұрыңдар әрі оларды әрбір саусақтарынан / буынынан / ұрыңдар |