﴿وَإِذَا كُنتَ فِيهِمۡ فَأَقَمۡتَ لَهُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَلۡتَقُمۡ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُم مَّعَكَ وَلۡيَأۡخُذُوٓاْ أَسۡلِحَتَهُمۡۖ فَإِذَا سَجَدُواْ فَلۡيَكُونُواْ مِن وَرَآئِكُمۡ وَلۡتَأۡتِ طَآئِفَةٌ أُخۡرَىٰ لَمۡ يُصَلُّواْ فَلۡيُصَلُّواْ مَعَكَ وَلۡيَأۡخُذُواْ حِذۡرَهُمۡ وَأَسۡلِحَتَهُمۡۗ وَدَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡ تَغۡفُلُونَ عَنۡ أَسۡلِحَتِكُمۡ وَأَمۡتِعَتِكُمۡ فَيَمِيلُونَ عَلَيۡكُم مَّيۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن كَانَ بِكُمۡ أَذٗى مِّن مَّطَرٍ أَوۡ كُنتُم مَّرۡضَىٰٓ أَن تَضَعُوٓاْ أَسۡلِحَتَكُمۡۖ وَخُذُواْ حِذۡرَكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 102]
Kade’ koa (muhammad) barada ka’ tangah – tangah iaka’koa (sahabat/ayukngnyu), lalau kao shalata’ man iaka’koa,maka handaklah darai sagolongan darinya ka’ koa bardiri (shalat) man koa samba nyingi’i sanjatanya. Kamodian kadae’ iaka’koa (nang shalat man kao) sujud (udah samporna sete’ rakaat219) maka handaklah iaka’koa pindah ka’ balakakngnyu nto’ngadapi’ musuh, udah koa nang lain atakng golongan nang nape’ shalat. Lalau ia ba shalatatn man kao 220. Man uga’ basiap-sipalah iaka’koa surata nyingi’ atni’ sanjatanya. Urakng- urakngkafir ingin ahar kita’ langah ka’ sinjata sakaligus, nana’ ahe kao ngaladosatn sinjata-sinjatanyu kade’ kao ada kasusahatn krana ujatn ato’ karan kao sakit. Man basiap siagalah kao.221 sasungguhnya Allah udah nyiapatn azab nang inginaatn ka’ urakng- urakng kafir koa
ترجمة: وإذا كنت فيهم فأقمت لهم الصلاة فلتقم طائفة منهم معك وليأخذوا أسلحتهم, باللغة كيندايان
﴿وإذا كنت فيهم فأقمت لهم الصلاة فلتقم طائفة منهم معك وليأخذوا أسلحتهم﴾ [النِّسَاء: 102]