×

Силер мушрик аялдарга алар ыйман келтирмейинче үйлөнбөгүлө. (Анткени,) күң (болсо да) ыймандуу 2:221 Kirghiz translation

Quran infoKirghizSurah Al-Baqarah ⮕ (2:221) ayat 221 in Kirghiz

2:221 Surah Al-Baqarah ayat 221 in Kirghiz (القرغيزية)

Quran with Kirghiz translation - Surah Al-Baqarah ayat 221 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَلَا تَنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكَٰتِ حَتَّىٰ يُؤۡمِنَّۚ وَلَأَمَةٞ مُّؤۡمِنَةٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكَةٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡۗ وَلَا تُنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤۡمِنُواْۚ وَلَعَبۡدٞ مُّؤۡمِنٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكُمۡۗ أُوْلَٰٓئِكَ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلنَّارِۖ وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ وَٱلۡمَغۡفِرَةِ بِإِذۡنِهِۦۖ وَيُبَيِّنُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 221]

Силер мушрик аялдарга алар ыйман келтирмейинче үйлөнбөгүлө. (Анткени,) күң (болсо да) ыймандуу аял мушрик (сулуу, азат жана бай) аялдан артык! Эгер ал (мушрик аял) силердин купулуңарга толуп турса да. Ошондой эле, (өзүңөргө караштуу кыз-жубандарды) мушрик эркектерге — алар ыйманга келмейинче — никелеп бербегиле. (Анткени,) кул болсо да ыймандуу эркек мушрик эркектен, артык! Эгер ал (мушрик) силерге жагып турса да. (Себеби) Алар (мушриктер сөзү, пейили жана абал-көрүнүшү менен силерди) Тозокко чакырышат. Аллаһ болсо, Өз каалоосу менен Бейишке жана кечирим берүүгө чакырат. Жана аяттарын адамдарга (ушинтип) баяндайт. Кана эле, алар Аллаһты эстешсе

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تنكحوا المشركات حتى يؤمن ولأمة مؤمنة خير من مشركة ولو أعجبتكم, باللغة القرغيزية

﴿ولا تنكحوا المشركات حتى يؤمن ولأمة مؤمنة خير من مشركة ولو أعجبتكم﴾ [البَقَرَة: 221]

Shams Al Din Hakimov
Siler musrik ayaldarga alar ıyman keltirmeyince uylonbogulo. (Antkeni,) kuŋ (bolso da) ıymanduu ayal musrik (suluu, azat jana bay) ayaldan artık! Eger al (musrik ayal) silerdin kupuluŋarga tolup tursa da. Osondoy ele, (ozuŋorgo karastuu kız-jubandardı) musrik erkekterge — alar ıymanga kelmeyince — nikelep berbegile. (Antkeni,) kul bolso da ıymanduu erkek musrik erkekten, artık! Eger al (musrik) silerge jagıp tursa da. (Sebebi) Alar (musrikter sozu, peyili jana abal-korunusu menen silerdi) Tozokko cakırısat. Allaһ bolso, Oz kaaloosu menen Beyiske jana kecirim beruugo cakırat. Jana ayattarın adamdarga (usintip) bayandayt. Kana ele, alar Allaһtı estesse
Shams Al Din Hakimov
Siler muşrik ayaldarga alar ıyman keltirmeyinçe üylönbögülö. (Antkeni,) küŋ (bolso da) ıymanduu ayal muşrik (suluu, azat jana bay) ayaldan artık! Eger al (muşrik ayal) silerdin kupuluŋarga tolup tursa da. Oşondoy ele, (özüŋörgö karaştuu kız-jubandardı) muşrik erkekterge — alar ıymanga kelmeyinçe — nikelep berbegile. (Antkeni,) kul bolso da ıymanduu erkek muşrik erkekten, artık! Eger al (muşrik) silerge jagıp tursa da. (Sebebi) Alar (muşrikter sözü, peyili jana abal-körünüşü menen silerdi) Tozokko çakırışat. Allaһ bolso, Öz kaaloosu menen Beyişke jana keçirim berüügö çakırat. Jana ayattarın adamdarga (uşintip) bayandayt. Kana ele, alar Allaһtı esteşse
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek