×

Ne zenite se mnogoboskinjama dok ne postanu vjernice; uistinu je robinja-vjernica bolja 2:221 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:221) ayat 221 in Bosnian

2:221 Surah Al-Baqarah ayat 221 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Baqarah ayat 221 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَلَا تَنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكَٰتِ حَتَّىٰ يُؤۡمِنَّۚ وَلَأَمَةٞ مُّؤۡمِنَةٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكَةٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡۗ وَلَا تُنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤۡمِنُواْۚ وَلَعَبۡدٞ مُّؤۡمِنٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكُمۡۗ أُوْلَٰٓئِكَ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلنَّارِۖ وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ وَٱلۡمَغۡفِرَةِ بِإِذۡنِهِۦۖ وَيُبَيِّنُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 221]

Ne zenite se mnogoboskinjama dok ne postanu vjernice; uistinu je robinja-vjernica bolja od mnogoboskinje, makar vam se i sviđala. Ne udavajte vjernice za mnogobosce dok ne postanu vjernici; uistinu je rob-vjernik bolji od mnogobosca, makar vam se i dopadao. Oni zovu u Dzehennem, a Allah, voljom Svojom, nudi Dzennet i oprost, i objasnjava ljudima dokaze Svoje, da bi razmislili

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تنكحوا المشركات حتى يؤمن ولأمة مؤمنة خير من مشركة ولو أعجبتكم, باللغة البوسنية

﴿ولا تنكحوا المشركات حتى يؤمن ولأمة مؤمنة خير من مشركة ولو أعجبتكم﴾ [البَقَرَة: 221]

Besim Korkut
Ne ženite se mnogoboškinjama dok ne postanu vjernice; uistinu je robinja-vjernica bolja od mnogoboškinje, makar vam se i sviđala. Ne udavajte vjernice za mnogobošce dok ne postanu vjernici; uistinu je rob-vjernik bolji od mnogobošca, makar vam se i dopadao. Oni zovu u Džehennem, a Allah, voljom Svojom, nudi Džennet i oprost, i objašnjava ljudima dokaze Svoje, da bi razmislili
Korkut
Ne zenite se mnogoboskinjama dok ne postanu vjernice; uistinu je robinja-vjernica bolja od mnogoboskinje, makar vam se i sviđala. Ne udavajte vjernice za mnogobosce dok ne postanu vjernici; uistinu je rob-vjernik bolji od mnogobosca, makar vam se i dopadao. Oni zovu u Dzehennem, a Allah, voljom Svojom, nudi Dzennet i oprost, i objasnjava ljudima dokaze Svoje, da bi razmislili
Korkut
Ne ženite se mnogoboškinjama dok ne postanu vjernice; uistinu je robinja-vjernica bolja od mnogoboškinje, makar vam se i sviđala. Ne udavajte vjernice za mnogobošce dok ne postanu vjernici; uistinu je rob-vjernik bolji od mnogobošca, makar vam se i dopadao. Oni zovu u Džehennem, a Allah, voljom Svojom, nudi Džennet i oprost, i objašnjava ljudima dokaze Svoje, da bi razmislili
Muhamed Mehanovic
Ne ženite se višeboškinjama dok vjernice ne postanu; uistinu je robinja - vjernica bolja od višeboškinje, makar vam se ona i sviđala! Ne udajite vjernice za višebošce dok ne postanu vjernici; jer uistinu je rob-vjernik bolji od višebošca, makar vam se i dopadao. Oni zovu u Vatru, a Allah poziva Džennetu i oprostu, dozvolom Svojom, te objašnjava ljudima ajete i dokaze Svoje, da bi se prisjećali i pouku primili
Muhamed Mehanovic
Ne zenite se viseboskinjama dok vjernice ne postanu; uistinu je robinja - vjernica bolja od viseboskinje, makar vam se ona i sviđala! Ne udajite vjernice za visebosce dok ne postanu vjernici; jer uistinu je rob-vjernik bolji od visebosca, makar vam se i dopadao. Oni zovu u Vatru, a Allah poziva Dzennetu i oprostu, dozvolom Svojom, te objasnjava ljudima ajete i dokaze Svoje, da bi se prisjecali i pouku primili
Mustafa Mlivo
I ne zenite musrikinje, dok ne budu vjerovale. A sigurno je robinja vjernica bolja od idolopoklonke, makar vas zadivljavala. I ne zenite musrike (vasim zenskima), dok ne budu vjerovali. A sigurno je rob vjernik bolji od idolopoklonika, makar vas zadivljavao. Takvi pozivaju vatri, a Allah poziva Dzennetu i oprostu s dopustenjem Svojim i objasnjava znakove Svoje ljudima, da bi se oni podsjetili
Mustafa Mlivo
I ne ženite mušrikinje, dok ne budu vjerovale. A sigurno je robinja vjernica bolja od idolopoklonke, makar vas zadivljavala. I ne ženite mušrike (vašim ženskima), dok ne budu vjerovali. A sigurno je rob vjernik bolji od idolopoklonika, makar vas zadivljavao. Takvi pozivaju vatri, a Allah poziva Džennetu i oprostu s dopuštenjem Svojim i objašnjava znakove Svoje ljudima, da bi se oni podsjetili
Transliterim
WE LA TENKIHUL-MUSHRIKATI HETTA JU’UMINNE WE LE’EMETUN MU’UMINETUN HAJRUN MIN MUSHRIKETIN WE LEW ‘A’XHEBETKUM WE LA TUNKIHUL-MUSHRIKINE HETTA JU’UMINU WE LE’ABDUN MU’UMINUN HAJRUN MIN MUSHRIKIN WE LEW ‘A’XHEBEKUM ‘ULA’IKE JED’UNE ‘ILA EN-NARI WEL-LAHU JED
Islam House
Ne zenite se viseboskinjama dok vjernice ne postanu; uistinu je robinja-vjernica bolja od viseboskinje, makar vam se ona i sviđala! Ne udajite vjernice za visebosce dok ne postanu vjernici; jer uistinu je rob-vjernik bolji od visebosca, makar vam se i dopadao. Oni zovu u Vatru, a Allah poziva dzennetu i oprostu, dozvolom Svojom, te objasnjava ljudima ajete i dokaze Svoje, da bi se prisjecali i pouku primili
Islam House
Ne ženite se višeboškinjama dok vjernice ne postanu; uistinu je robinja-vjernica bolja od višeboškinje, makar vam se ona i sviđala! Ne udajite vjernice za višebošce dok ne postanu vjernici; jer uistinu je rob-vjernik bolji od višebošca, makar vam se i dopadao. Oni zovu u Vatru, a Allah poziva džennetu i oprostu, dozvolom Svojom, te objašnjava ljudima ajete i dokaze Svoje, da bi se prisjećali i pouku primili
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek