﴿ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلۡأَنفُسَ حِينَ مَوۡتِهَا وَٱلَّتِي لَمۡ تَمُتۡ فِي مَنَامِهَاۖ فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ وَيُرۡسِلُ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[الزُّمَر: 42]
ههر خوایه که گیانهکان دهکێشێت لهکاتی مردنیاندا، ههروهها ئهو گیانهش که نهمرد له خهوهکهیدا ههر خوا بۆی دهنێرێتهوه، جا ئهو کهسهی که خوا بڕیاری مردنی دابێت ڕوحهکهی دهگرێتهوه و ناگهڕێتهوه بۆ لاشهی، ئهو کهسهش که ڕۆژی تهواو نهبووبێت دهینێرێتهوه بۆی تا کاتێکی دیاریکراو، بهڕاستی ئا لهو دیاردانهدا چهندهها بهڵگه و نیشانهی زۆر ههیه بۆ کهسانێک که تێفکرن و بیر بکهنهوه (لهم ساڵانهی دوایدا ئارسهر ئهلیسۆن زانای فیزیای ناوکیی له کۆنگرهیهکدا له قاهیره بابهتێکی دهربارهی مردن و خهو پێشکهش کرد تیایدا وتبووی: دوای نزیکهی 25 ساڵ لێکۆڵینهوه و وردبوونهوه بۆم دهرکهوتووه که خهو جۆره مردنێکه، ئهو کاته زانایهکی موسڵمان ئاماژهی بۆ ئهم ئایهتهکرد، ئیتر ئارسهر سهری سوڕماو سهرهنجام شایهتمانی هێنا، ئێستا موسڵمانێکی ئینگلیزی تێکۆشهره)
ترجمة: الله يتوفى الأنفس حين موتها والتي لم تمت في منامها فيمسك التي, باللغة الكردية
﴿الله يتوفى الأنفس حين موتها والتي لم تمت في منامها فيمسك التي﴾ [الزُّمَر: 42]
Muhammad Saleh Bamoki خوا گیانەکان دەکێشێت لەکاتی مردنیاندا وە ئەوەی نەمردبێت لەکاتی خەوتنیدا، ئەمجا ئەو (گیانانە) ڕادەگرێت بڕیاری مردنی داوە وە ئەوانی تر بەرەڵا دەکات (کە دەبێ زیندوو بمێنن) تاماوەیەکی دیاریکراو، بەڕاستی لەمەدا چەند بەڵگە ھەیە بۆ ئەو کەسانەی بیردەکەنەوە |