Quran with Bosnian translation - Surah Az-Zumar ayat 42 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلۡأَنفُسَ حِينَ مَوۡتِهَا وَٱلَّتِي لَمۡ تَمُتۡ فِي مَنَامِهَاۖ فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ وَيُرۡسِلُ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[الزُّمَر: 42]
﴿الله يتوفى الأنفس حين موتها والتي لم تمت في منامها فيمسك التي﴾ [الزُّمَر: 42]
Besim Korkut Allah uzima duše u času njihove smrti, a i onih koji spavaju, pa zadržava one kojima je odredio da umru, a ostavlja one druge do roka određenog. To su, zaista, dokazi za one koji razmišljaju |
Korkut Allah uzima duse u casu njihove smrti, a i oni koji spavaju, pa zadrzava one kojima je odredio da umru, a ostavlja one druge do roka određenog. To su, zaista, dokazi za one koji razmisljaju |
Korkut Allah uzima duše u času njihove smrti, a i oni koji spavaju, pa zadržava one kojima je odredio da umru, a ostavlja one druge do roka određenog. To su, zaista, dokazi za one koji razmišljaju |
Muhamed Mehanovic Allah uzima duše u času njihove smrti, a i onih koji spavaju, pa zadržava one kojima je odredio da umru, a ostavlja one druge do roka određenog. To su, zaista, znakovi za one koji razmišljaju |
Muhamed Mehanovic Allah uzima duse u casu njihove smrti, a i onih koji spavaju, pa zadrzava one kojima je odredio da umru, a ostavlja one druge do roka određenog. To su, zaista, znakovi za one koji razmisljaju |
Mustafa Mlivo Allah uzima duse u vrijeme smrti njihove - a koja nije umrla - u snu njenom. Tad zadrzava onu kojoj je odredio smrt, a salje drugu do roka određenog. Uistinu, u tome su znaci za ljude koji razmisljaju |
Mustafa Mlivo Allah uzima duše u vrijeme smrti njihove - a koja nije umrla - u snu njenom. Tad zadržava onu kojoj je odredio smrt, a šalje drugu do roka određenog. Uistinu, u tome su znaci za ljude koji razmišljaju |
Transliterim ELLAHU JETEWEFFAL-’ENFUSE HINE MEWTIHA WE E-ETI LEM TEMUT FI MENAMIHA FEJUMSIKU ELLETI KADA ‘ALEJHAL-MEWTE WE JURSILUL-’UHRA ‘ILA ‘EXHELIN MUSEMMEN ‘INNE FI DHALIKE LE’AJATIN LIKAWMIN JETEFEKKERUNE |
Islam House Allah uzima duse u casu njihove smrti, a i onih koji spavaju, a koji jos umrli nisu, pa zadrzava one kojima je odredio da umru, a ostavlja one druge do roka određenog. To su, zaista, dokazi za one koji razmisljaju |
Islam House Allah uzima duše u času njihove smrti, a i onih koji spavaju, a koji još umrli nisu, pa zadržava one kojima je odredio da umru, a ostavlja one druge do roka određenog. To su, zaista, dokazi za one koji razmišljaju |