Quran with Kazakh translation - Surah Az-Zumar ayat 42 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلۡأَنفُسَ حِينَ مَوۡتِهَا وَٱلَّتِي لَمۡ تَمُتۡ فِي مَنَامِهَاۖ فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ وَيُرۡسِلُ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[الزُّمَر: 42]
﴿الله يتوفى الأنفس حين موتها والتي لم تمت في منامها فيمسك التي﴾ [الزُّمَر: 42]
Khalifah Altai Oler waqıtta jandı Alla aladı. Sonday-aq olmegenderdin janın uyqıda aladı. (Sezim qabiletteri toqtaydı.) Sosın olwine ukim berilgenderdikin toqtatadı da basqalardikin belgili bir merzimge deyin jiberedi. Soz joq, munda tusinetin elge gibrattar bar |
Khalifah Altai Öler waqıtta jandı Alla aladı. Sonday-aq ölmegenderdiñ janın uyqıda aladı. (Sezim qabiletteri toqtaydı.) Sosın ölwine ükim berilgenderdikin toqtatadı da basqalardikin belgili bir merzimge deyin jiberedi. Söz joq, munda tüsinetin elge ğïbrattar bar |
Khalifah Altai Charity Foundation Allah jandı / quldarının jandarın / oletin satinde aladı, al ali olmegendi / ol jandı / uyqıda jatqan kezderinde / waqıtsa / aladı. Soytip / quldarınan / olwin ukim etkenderinikin ustap qaladı da, basqasın belgilengen merzimge deyin jiberedi. Aqiqatında, munda oylanatın adamdar usin belgiler bar |
Khalifah Altai Charity Foundation Allah jandı / quldarınıñ jandarın / öletin sätinde aladı, al äli ölmegendi / ol jandı / uyqıda jatqan kezderinde / waqıtşa / aladı. Söytip / quldarınan / ölwin ükim etkenderinikin ustap qaladı da, basqasın belgilengen merzimge deyin jiberedi. Aqïqatında, munda oylanatın adamdar üşin belgiler bar |
Khalifah Altai Charity Foundation Аллаһ жанды / құлдарының жандарын / өлетін сәтінде алады, ал әлі өлмегенді / ол жанды / ұйқыда жатқан кездерінде / уақытша / алады. Сөйтіп / құлдарынан / өлуін үкім еткендерінікін ұстап қалады да, басқасын белгіленген мерзімге дейін жібереді. Ақиқатында, мұнда ойланатын адамдар үшін белгілер бар |