×

Û tu zîyan ji bona we mêran ra tune ye, ku hûn, 2:235 Kurmanji translation

Quran infoKurmanjiSurah Al-Baqarah ⮕ (2:235) ayat 235 in Kurmanji

2:235 Surah Al-Baqarah ayat 235 in Kurmanji (الكردية كرمانجي)

Quran with Kurmanji translation - Surah Al-Baqarah ayat 235 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا عَرَّضۡتُم بِهِۦ مِنۡ خِطۡبَةِ ٱلنِّسَآءِ أَوۡ أَكۡنَنتُمۡ فِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ سَتَذۡكُرُونَهُنَّ وَلَٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّآ أَن تَقُولُواْ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗاۚ وَلَا تَعۡزِمُواْ عُقۡدَةَ ٱلنِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡكِتَٰبُ أَجَلَهُۥۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 235]

Û tu zîyan ji bona we mêran ra tune ye, ku hûn, li ber wan jinne dawîya danê wanê hêvî mayî hatibe bavêjin; ji bona ku hûn bi wan ra kevîn bibin, ya jî ku hûn kevîn bûna, bi wan ra di dilê xwe da veşerin (hûn di dilê xwe da bi sêwirînin; heke paşya danê hêvî mayîya wan were, emê bi wan ra kevîn bibin). Yezdan dizanîya ku hûnê bi rastî ji wan ra di nêzîk da bêjin: “(Ka hûn bi me ra kevîn nabin?) Lê hûn bi wan jinan ra, di dizîka da peymanne qencîyê pêştir nedin (yanî hey hûn ji bona wan ra bi qînatî peymanê bi şîretne qencîyan bikin, di nava hev da ewan tiştne, ku dibine sedemne ji bona sikatî û gunehan, nedine hev). Û hûn (gelî mêran!) heya ewan jinan negîhêjne dawîya danê xwe girtinê, bi wan jinan ra kevîn kirina wan nekin. Û hûn bizanin! Bi rastî Yezdan bi tişta di dilê we da heyî dizane. Îdî hûn xwe ji Yezdan biparisînin û hûn bizanin! Ku bi rastî Yezdan baxişgerê mulahîm e

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا جناح عليكم فيما عرضتم به من خطبة النساء أو أكننتم في, باللغة الكردية كرمانجي

﴿ولا جناح عليكم فيما عرضتم به من خطبة النساء أو أكننتم في﴾ [البَقَرَة: 235]

Kurmanji
U tu ziyan ji bona we meran ra tune ye, ku hun, li ber wan jinne dawiya dane wane hevi mayi hatibe bavejin; ji bona ku hun bi wan ra kevin bibin, ya ji ku hun kevin buna, bi wan ra di dile xwe da veserin (hun di dile xwe da bi sewirinin; heke pasya dane hevi mayiya wan were, eme bi wan ra kevin bibin). Yezdan dizaniya ku hune bi rasti ji wan ra di nezik da bejin: “(Ka hun bi me ra kevin nabin?) Le hun bi wan jinan ra, di dizika da peymanne qenciye pestir nedin (yani hey hun ji bona wan ra bi qinati peymane bi siretne qenciyan bikin, di nava hev da ewan tistne, ku dibine sedemne ji bona sikati u gunehan, nedine hev). U hun (geli meran!) heya ewan jinan negihejne dawiya dane xwe girtine, bi wan jinan ra kevin kirina wan nekin. U hun bizanin! Bi rasti Yezdan bi tista di dile we da heyi dizane. Idi hun xwe ji Yezdan biparisinin u hun bizanin! Ku bi rasti Yezdan baxisgere mulahim e
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek