×

Û gavekî Mûsa ji bona komalê xwe ra li avê digerîya, îdî 2:60 Kurmanji translation

Quran infoKurmanjiSurah Al-Baqarah ⮕ (2:60) ayat 60 in Kurmanji

2:60 Surah Al-Baqarah ayat 60 in Kurmanji (الكردية كرمانجي)

Quran with Kurmanji translation - Surah Al-Baqarah ayat 60 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿۞ وَإِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ فَقُلۡنَا ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنفَجَرَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۖ كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ مِن رِّزۡقِ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ ﴾
[البَقَرَة: 60]

Û gavekî Mûsa ji bona komalê xwe ra li avê digerîya, îdî me jî ji Mûsa ra got: “Tu gopalê xwe li kevir bixe.” Ji piştî ku Mûsa bi gopal li kevir da, ji kevir danzdeh kanî zan. Bi sond! Hemûşk kesan şûna av vexwarina xwe, dizanîyan. Hûn ji wan xwerin û vexwirinê, ku Yezdan ji bona we ra xistîye rozînî bixun û vexun û hûn di zemîn da bi tevdanî negerin (ji rêya rast dernekebin)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ استسقى موسى لقومه فقلنا اضرب بعصاك الحجر فانفجرت منه اثنتا عشرة, باللغة الكردية كرمانجي

﴿وإذ استسقى موسى لقومه فقلنا اضرب بعصاك الحجر فانفجرت منه اثنتا عشرة﴾ [البَقَرَة: 60]

Kurmanji
U gaveki Musa ji bona komale xwe ra li ave digeriya, idi me ji ji Musa ra got: “Tu gopale xwe li kevir bixe.” Ji pisti ku Musa bi gopal li kevir da, ji kevir danzdeh kani zan. Bi sond! Hemusk kesan suna av vexwarina xwe, dizaniyan. Hun ji wan xwerin u vexwirine, ku Yezdan ji bona we ra xistiye rozini bixun u vexun u hun di zemin da bi tevdani negerin (ji reya rast dernekebin)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek