×

Û hûn (gelî zarne cihûyan! Evan qencîne me ne borî bîra xwe 2:61 Kurmanji translation

Quran infoKurmanjiSurah Al-Baqarah ⮕ (2:61) ayat 61 in Kurmanji

2:61 Surah Al-Baqarah ayat 61 in Kurmanji (الكردية كرمانجي)

Quran with Kurmanji translation - Surah Al-Baqarah ayat 61 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصۡبِرَ عَلَىٰ طَعَامٖ وَٰحِدٖ فَٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُخۡرِجۡ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۢ بَقۡلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَاۖ قَالَ أَتَسۡتَبۡدِلُونَ ٱلَّذِي هُوَ أَدۡنَىٰ بِٱلَّذِي هُوَ خَيۡرٌۚ ٱهۡبِطُواْ مِصۡرٗا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلۡتُمۡۗ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلۡمَسۡكَنَةُ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 61]

Û hûn (gelî zarne cihûyan! Evan qencîne me ne borî bîra xwe binin). Di gava we ji bona Mûsa ra gotibû;” Mûsa! Bi rastî em li ser xwarineke bi tenê nanivin. Îdî tu ji bona me ra bi lavatî gazî Xudayê xwe bike, ji bo, ku Xuda ji bona me ra tiştne zemin hêşîn dike ji zêrzewadan; kundur û xîyar û sîr û nisk û pîvazne ji zemin derdikebin bide me.” (Mûsa) Ji bona wan ra gotîye: “Qey hûn divên, ku ewan xwarinne qenc, bi wan xwarinne ne qenc bi guhurin? Hûn hemûşk îdî berjêrê bajar bin, bi rastî di bajara da ji bona we ra, hûn çi bixwazin heye.” Û li ser wan evsenetî û belengazî hatîye vegirtinê û ewan rastê xeşmeke ji Yezdan hatine. Evan şapatan, bi sedema ku ewan bi beratenê Yezdan dibûne file (bawer ne dikirin) Pêxemberne Yezdan bê mafî dikuştin, loma bi wan da hatîye. Erê! Eva şapata bi sedema gu-nehkarya wan û bi sedema ji re derketina wan e bi cewrkarî, bi wan da hatîye

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قلتم ياموسى لن نصبر على طعام واحد فادع لنا ربك يخرج, باللغة الكردية كرمانجي

﴿وإذ قلتم ياموسى لن نصبر على طعام واحد فادع لنا ربك يخرج﴾ [البَقَرَة: 61]

Kurmanji
U hun (geli zarne cihuyan! Evan qencine me ne bori bira xwe binin). Di gava we ji bona Musa ra gotibu;” Musa! Bi rasti em li ser xwarineke bi tene nanivin. Idi tu ji bona me ra bi lavati gazi Xudaye xwe bike, ji bo, ku Xuda ji bona me ra tistne zemin hesin dike ji zerzewadan; kundur u xiyar u sir u nisk u pivazne ji zemin derdikebin bide me.” (Musa) Ji bona wan ra gotiye: “Qey hun diven, ku ewan xwarinne qenc, bi wan xwarinne ne qenc bi guhurin? Hun hemusk idi berjere bajar bin, bi rasti di bajara da ji bona we ra, hun ci bixwazin heye.” U li ser wan evseneti u belengazi hatiye vegirtine u ewan raste xesmeke ji Yezdan hatine. Evan sapatan, bi sedema ku ewan bi beratene Yezdan dibune file (bawer ne dikirin) Pexemberne Yezdan be mafi dikustin, loma bi wan da hatiye. Ere! Eva sapata bi sedema gu-nehkarya wan u bi sedema ji re derketina wan e bi cewrkari, bi wan da hatiye
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek