Quran with Kurmanji translation - Surah Al-A‘raf ayat 22 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٖۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمۡ أَنۡهَكُمَا عَن تِلۡكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمَا عَدُوّٞ مُّبِينٞ ﴾
[الأعرَاف: 22]
﴿فدلاهما بغرور فلما ذاقا الشجرة بدت لهما سوآتهما وطفقا يخصفان عليهما من﴾ [الأعرَاف: 22]
Kurmanji Idi (pelid) ewan herduk ji, bi xapandin ji suna wan dane simitandine, di gava ewan herdukan ji dare cesne kirine, ji herdukan ra suna sikatiya wan xuya buye. Ewan herdukan ji bona vesartina wan herdu ciyen siken ji gewde xwe, belg ji dare bihisti berev kirin, dane ser wan herdu qulen gewde xwe. U Xudaye wan (aha) gazi wan kiriye: "Qey min hun ji xwarina bere we dare ne dabune paradane u min ji bona we herdukan ra ne gotibu; bi rasti pelid ji bona we herdukan ra ji neyareki xuya ye |