Quran with Macedonian translation - Surah Hud ayat 61 - هُود - Page - Juz 12
﴿۞ وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ هُوَ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱسۡتَعۡمَرَكُمۡ فِيهَا فَٱسۡتَغۡفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِۚ إِنَّ رَبِّي قَرِيبٞ مُّجِيبٞ ﴾
[هُود: 61]
﴿وإلى ثمود أخاهم صالحا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله﴾ [هُود: 61]
Sheikh Hassan Gilo do Semud, bratot nivni Salih, Nie go isprativme. Rece: “O narode moj, obozavajte Go Allaha! Drug bog osven Nego nemate. ON ve sozdade od zemja i ve naseli po nea... pa, barajte proska od Nego, potoa pokajte Mu se, zasto Gospodarot moj, navistina, e blisku i se ozviva |
Sheikh Hassan Gilo do Semud, bratot nivni Salih, Nie go isprativme. Reče: “O narode moj, obožavajte Go Allaha! Drug bog osven Nego nemate. ON ve sozdade od zemja i ve naseli po nea... pa, barajte proška od Nego, potoa pokajte Mu se, zašto Gospodarot moj, navistina, e blisku i se ozviva |
Sheikh Hassan Gilo до Семуд, братот нивни Салих, Ние го испративме. Рече: “О народе мој, обожавајте Го Аллаха! Друг бог освен Него немате. ОН ве создаде од земја и ве насели по неа... па, барајте прошка од Него, потоа покајте Му се, зашто Господарот мој, навистина, е блиску и се озвива |