×

И тој родителите свои ги стави на престолот и сите му се 12:100 Macedonian translation

Quran infoMacedonianSurah Yusuf ⮕ (12:100) ayat 100 in Macedonian

12:100 Surah Yusuf ayat 100 in Macedonian (المقدونية)

Quran with Macedonian translation - Surah Yusuf ayat 100 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿وَرَفَعَ أَبَوَيۡهِ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ وَخَرُّواْ لَهُۥ سُجَّدٗاۖ وَقَالَ يَٰٓأَبَتِ هَٰذَا تَأۡوِيلُ رُءۡيَٰيَ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَعَلَهَا رَبِّي حَقّٗاۖ وَقَدۡ أَحۡسَنَ بِيٓ إِذۡ أَخۡرَجَنِي مِنَ ٱلسِّجۡنِ وَجَآءَ بِكُم مِّنَ ٱلۡبَدۡوِ مِنۢ بَعۡدِ أَن نَّزَغَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بَيۡنِي وَبَيۡنَ إِخۡوَتِيٓۚ إِنَّ رَبِّي لَطِيفٞ لِّمَا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[يُوسُف: 100]

И тој родителите свои ги стави на престолот и сите му се поклонија, па тој рече: „О, татко мој, ова е остварување на мојот некогашен сон. Господарот мој гоисполни. Аллах беше добар конмене когаме извади од занданата и вас од пустината ве донесе, откако шејтанот помеѓу мене и браќата мои раздор посеа. Господарот мој е милостив кон кого Тој сака, и Тој знае сè и Мудар е

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ورفع أبويه على العرش وخروا له سجدا وقال ياأبت هذا تأويل رؤياي, باللغة المقدونية

﴿ورفع أبويه على العرش وخروا له سجدا وقال ياأبت هذا تأويل رؤياي﴾ [يُوسُف: 100]

Sheikh Hassan Gilo
I gi postavi roditelite svoi na prestolot i site koi bea tuka mu se poklonija. I toj rece: “O babo moj, ova e tolkuvanjeto na mojot son od porano. Allah opredeli toj da se ovistini. Da, Allah mi napravi dobro so toa sto me izvlece od zatvorot i zatoa sto nvas ve dovede Od pustina. I toa po vmesuvanjeto na Sejtanot megu mene i megu brakata moi. Gospodarot moj, navistina, e Cuvstvitelen kon onoj kon kogo On saka. ON, navistina, e Znalec i Mudar
Sheikh Hassan Gilo
I gi postavi roditelite svoi na prestolot i site koi bea tuka mu se poklonija. I toj reče: “O babo moj, ova e tolkuvanjeto na mojot son od porano. Allah opredeli toj da se ovistini. Da, Allah mi napravi dobro so toa što me izvleče od zatvorot i zatoa što nvas ve dovede Od pustina. I toa po vmešuvanjeto na Šejtanot meǵu mene i meǵu braḱata moi. Gospodarot moj, navistina, e Čuvstvitelen kon onoj kon kogo On saka. ON, navistina, e Znalec i Mudar
Sheikh Hassan Gilo
И ги постави родителите свои на престолот и сите кои беа тука му се поклонија. И тој рече: “О бабо мој, ова е толкувањето на мојот сон од порано. Аллах определи тој да се овистини. Да, Аллах ми направи добро со тоа што ме извлече од затворот и затоа што нвас ве доведе Од пустина. И тоа по вмешувањето на Шејтанот меѓу мене и меѓу браќата мои. Господарот мој, навистина, е Чувствителен кон оној кон кого Он сака. ОН, навистина, е Зналец и Мудар
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek