Quran with Macedonian translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 30 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿كَذَٰلِكَ أَرۡسَلۡنَٰكَ فِيٓ أُمَّةٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهَآ أُمَمٞ لِّتَتۡلُوَاْ عَلَيۡهِمُ ٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ وَهُمۡ يَكۡفُرُونَ بِٱلرَّحۡمَٰنِۚ قُلۡ هُوَ رَبِّي لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ مَتَابِ ﴾
[الرَّعد: 30]
﴿كذلك أرسلناك في أمة قد خلت من قبلها أمم لتتلو عليهم الذي﴾ [الرَّعد: 30]
Sheikh Hassan Gilo ete, taka Nie te isprativme vo edna zaednica pred koja bea i pominaa zaednici mnogu za da im go kazuvas ona sto tebe ti go objavivme zasto onie, tokmu, ne veruvaat vo Milostiviot. Kazi: “On e Gos-. podarot moj. Nema drug bogosven Nego; vrz Nego se potpiram i od Nego baram proska |
Sheikh Hassan Gilo ete, taka Nie te isprativme vo edna zaednica pred koja bea i pominaa zaednici mnogu za da im go kažuvaš ona što tebe ti go objavivme zašto onie, tokmu, ne veruvaat vo Milostiviot. Kaži: “On e Gos-. podarot moj. Nema drug bogosven Nego; vrz Nego se potpiram i od Nego baram proška |
Sheikh Hassan Gilo ете, така Ние те испративме во една заедница пред која беа и поминаа заедници многу за да им го кажуваш она што тебе ти го објавивме зашто оние, токму, не веруваат во Милостивиот. Кажи: “Он е Гос-. подарот мој. Нема друг богосвен Него; врз Него се потпирам и од Него барам прошка |