Quran with Macedonian translation - Surah Al-Kahf ayat 22 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿سَيَقُولُونَ ثَلَٰثَةٞ رَّابِعُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ وَيَقُولُونَ خَمۡسَةٞ سَادِسُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ رَجۡمَۢا بِٱلۡغَيۡبِۖ وَيَقُولُونَ سَبۡعَةٞ وَثَامِنُهُمۡ كَلۡبُهُمۡۚ قُل رَّبِّيٓ أَعۡلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعۡلَمُهُمۡ إِلَّا قَلِيلٞۗ فَلَا تُمَارِ فِيهِمۡ إِلَّا مِرَآءٗ ظَٰهِرٗا وَلَا تَسۡتَفۡتِ فِيهِم مِّنۡهُمۡ أَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 22]
﴿سيقولون ثلاثة رابعهم كلبهم ويقولون خمسة سادسهم كلبهم رجما بالغيب ويقولون سبعة﴾ [الكَهف: 22]
Sheikh Hassan Gilo Ke recat: “Trojca se, kuceto nivno e cetvrtoto." Ke recat: Petmina se, kuceto nivno e sestoto." Za nevidlivoto ke dofrluvaat. Ke recat: “Sedmina se, kuceto nivno e osmoto..." Kazi: “Gospodarot moj najdobro go znae brojot nivni." I samo malkumina go znaat. I raspravaj za niv samo prividno i ne baraj, vo vrska so niv, mislenje od NIKOGO |
Sheikh Hassan Gilo Ḱe rečat: “Trojca se, kučeto nivno e četvrtoto." Ḱe rečat: Petmina se, kučeto nivno e šestoto." Za nevidlivoto ḱe dofrluvaat. Ke rečat: “Sedmina se, kučeto nivno e osmoto..." Kaži: “Gospodarot moj najdobro go znae brojot nivni." I samo malkumina go znaat. I raspravaj za niv samo prividno i ne baraj, vo vrska so niv, mislenje od NIKOGO |
Sheikh Hassan Gilo Ќе речат: “Тројца се, кучето нивно е четвртото." Ќе речат: Петмина се, кучето нивно е шестото." За невидливото ќе дофрлуваат. Ке речат: “Седмина се, кучето нивно е осмото..." Кажи: “Господарот мој најдобро го знае бројот нивни." И само малкумина го знаат. И расправај за нив само привидно и не барај, во врска со нив, мислење од НИКОГО |