Quran with Macedonian translation - Surah Al-Baqarah ayat 203 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿۞ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوۡمَيۡنِ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۖ لِمَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 203]
﴿واذكروا الله في أيام معدودات فمن تعجل في يومين فلا إثم عليه﴾ [البَقَرَة: 203]
Sheikh Hassan Gilo I spomenuvajte Go Allaha vo denovi opredeleni. Onoj sto ke pobrza i ke se zadrzi dva dena, togas, nema grev. Nema grev ni onoj sto ke se zadrzi i poveke, koj se plasi od Allah. I plasete se od Allah, i znajte deka site vie, navistina, kaj Nego ke se zberete |
Sheikh Hassan Gilo I spomenuvajte Go Allaha vo denovi opredeleni. Onoj što ḱe pobrza i ḱe se zadrži dva dena, togaš, nema grev. Nema grev ni onoj što ḱe se zadrži i poveḱe, koj se plaši od Allah. I plašete se od Allah, i znajte deka site vie, navistina, kaj Nego ḱe se zberete |
Sheikh Hassan Gilo И споменувајте Го Аллаха во денови определени. Оној што ќе побрза и ќе се задржи два дена, тогаш, нема грев. Нема грев ни оној што ќе се задржи и повеќе, кој се плаши од Аллах. И плашете се од Аллах, и знајте дека сите вие, навистина, кај Него ќе се зберете |