×

तथा इन गिनती[1] के कुछ दिनों में अल्लाह को स्मरण (याद) करो, 2:203 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Baqarah ⮕ (2:203) ayat 203 in Hindi

2:203 Surah Al-Baqarah ayat 203 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 203 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿۞ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوۡمَيۡنِ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۖ لِمَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 203]

तथा इन गिनती[1] के कुछ दिनों में अल्लाह को स्मरण (याद) करो, फिर जो व्यक्ति शीघ्रता से दो ही दिन में (मिना से) चल[2] दे, उसपर कोई दोष नहीं और जो विलम्ब[3] करे, उसपर भी कोई दोष नहीं, उस व्यक्ति के लिए जो अल्लाह से डरा तथा तुम अल्लाह से डरते रहो और ये समझ लो कि तुम उसी के पास प्रलय के दिन एकत्र किए जाओगो।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واذكروا الله في أيام معدودات فمن تعجل في يومين فلا إثم عليه, باللغة الهندية

﴿واذكروا الله في أيام معدودات فمن تعجل في يومين فلا إثم عليه﴾ [البَقَرَة: 203]

Maulana Azizul Haque Al Umari
tatha in ginatee[1] ke kuchh dinon mein allaah ko smaran (yaad) karo, phir jo vyakti sheeghrata se do hee din mein (mina se) chal[2] de, usapar koee dosh nahin aur jo vilamb[3] kare, usapar bhee koee dosh nahin, us vyakti ke lie jo allaah se dara tatha tum allaah se darate raho aur ye samajh lo ki tum usee ke paas pralay ke din ekatr kie jaogo
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
aur allaah kee yaad mein ginatee ke ye kuchh din vyateet karo. phir jo koee jaldee karake do hee din mein kooch kare to isamen usapar koee gunaah nahin. aur jo thahara rahe to isamen bhee usapar koee gunaah nahin. yah usake liee hai jo allaah ka dar rakhe. aur allaah ka dar rakho aur jaan rakho ki usee ke paas tum ikattha hoge
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
और अल्लाह की याद में गिनती के ये कुछ दिन व्यतीत करो। फिर जो कोई जल्दी करके दो ही दिन में कूच करे तो इसमें उसपर कोई गुनाह नहीं। और जो ठहरा रहे तो इसमें भी उसपर कोई गुनाह नहीं। यह उसके लिेए है जो अल्लाह का डर रखे। और अल्लाह का डर रखो और जान रखो कि उसी के पास तुम इकट्ठा होगे
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur khuda bahut jald hisaab lene vaala hai (nisf) aur in ginatee ke chand dinon tak (to) khuda ka zikr karo phir jo shakhs jaldee kar baithai aur (mina) se aur do hee din mein chal khada ho to us par bhee gunaah nahin hai aur jo (teesare din tak) thahara rahe us par bhee kuchh gunaah nahee lekin yah riyaayat usake vaaste hai jo parahezagaar ho, aur khuda se darate raho aur yaqeen jaano ki ek din tum sab ke sab usakee taraph qabron se uthae jaoge
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और ख़ुदा बहुत जल्द हिसाब लेने वाला है (निस्फ़) और इन गिनती के चन्द दिनों तक (तो) ख़ुदा का ज़िक्र करो फिर जो शख्स जल्दी कर बैठै और (मिना) से और दो ही दिन में चल ख़ड़ा हो तो उस पर भी गुनाह नहीं है और जो (तीसरे दिन तक) ठहरा रहे उस पर भी कुछ गुनाह नही लेकिन यह रियायत उसके वास्ते है जो परहेज़गार हो, और खुदा से डरते रहो और यक़ीन जानो कि एक दिन तुम सब के सब उसकी तरफ क़ब्रों से उठाए जाओगे
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek