Quran with Macedonian translation - Surah al-‘Imran ayat 55 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَىٰٓ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ ﴾
[آل عِمران: 55]
﴿إذ قال الله ياعيسى إني متوفيك ورافعك إلي ومطهرك من الذين كفروا﴾ [آل عِمران: 55]
Sheikh Hassan Gilo oga Allah rece:“O Isa, navistina, ke te zemam i ke te vozdignam kon Mene, i ke te ocistam od onie koi ne veruvaat I ke opredelam onie koi te sledat da bidat nad onie koi ne veruvaat, na Denot suden. Potoa Mene ke mi se vratite pa ke vi presudam za ona za sto stanavte delenici |
Sheikh Hassan Gilo oga Allah reče:“O Isa, navistina, ḱe te zemam i ḱe te vozdignam kon Mene, i ḱe te očistam od onie koi ne veruvaat I ḱe opredelam onie koi te sledat da bidat nad onie koi ne veruvaat, na Denot suden. Potoa Mene ḱe mi se vratite pa ḱe vi presudam za ona za što stanavte delenici |
Sheikh Hassan Gilo ога Аллах рече:“О Иса, навистина, ќе те земам и ќе те воздигнам кон Мене, и ќе те очистам од оние кои не веруваат И ќе определам оние кои те следат да бидат над оние кои не веруваат, на Денот суден. Потоа Мене ќе ми се вратите па ќе ви пресудам за она за што станавте деленици |