Quran with Macedonian translation - Surah al-‘Imran ayat 61 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿فَمَنۡ حَآجَّكَ فِيهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ فَقُلۡ تَعَالَوۡاْ نَدۡعُ أَبۡنَآءَنَا وَأَبۡنَآءَكُمۡ وَنِسَآءَنَا وَنِسَآءَكُمۡ وَأَنفُسَنَا وَأَنفُسَكُمۡ ثُمَّ نَبۡتَهِلۡ فَنَجۡعَل لَّعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[آل عِمران: 61]
﴿فمن حاجك فيه من بعد ما جاءك من العلم فقل تعالوا ندع﴾ [آل عِمران: 61]
Sheikh Hassan Gilo Na onie koi raspravaa so tebe za nego, po znaenjeto koe ti. dojde, pa, kazi im: “Dojdete, ke GI povikam i sinovite nasii sinovite vasi, zenite nasi i zenite vasi, i nie licno i vie Licno da se pomolime ponizno I prokletstvoto Allahovo vrz lazgovcite da go povikame |
Sheikh Hassan Gilo Na onie koi raspravaa so tebe za nego, po znaenjeto koe ti. dojde, pa, kaži im: “Dojdete, ḱe GI povikam i sinovite našii sinovite vaši, ženite naši i ženite vaši, i nie lično i vie Lično da se pomolime ponizno I prokletstvoto Allahovo vrz lažgovcite da go povikame |
Sheikh Hassan Gilo На оние кои расправаа со тебе за него, по знаењето кое ти. дојде, па, кажи им: “Дојдете, ќе ГИ повикам и синовите нашии синовите ваши, жените наши и жените ваши, и ние лично и вие Лично да се помолиме понизно И проклетството Аллахово врз лажговците да го повикаме |