×

फिर आपके पास ज्ञान आ जाने के पश्चात् कोई आपसे ईसा के 3:61 Hindi translation

Quran infoHindiSurah al-‘Imran ⮕ (3:61) ayat 61 in Hindi

3:61 Surah al-‘Imran ayat 61 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah al-‘Imran ayat 61 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿فَمَنۡ حَآجَّكَ فِيهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ فَقُلۡ تَعَالَوۡاْ نَدۡعُ أَبۡنَآءَنَا وَأَبۡنَآءَكُمۡ وَنِسَآءَنَا وَنِسَآءَكُمۡ وَأَنفُسَنَا وَأَنفُسَكُمۡ ثُمَّ نَبۡتَهِلۡ فَنَجۡعَل لَّعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[آل عِمران: 61]

फिर आपके पास ज्ञान आ जाने के पश्चात् कोई आपसे ईसा के विषय में विवाद करे, तो कहो कि आओ, हम अपने पुत्रों तथा तुम्हारे पुत्रों और अपनी स्त्रियों तथा तुम्हारी स्त्रियों को बुलाते हैं और स्वयं को भी, फिर अल्लाह से सविनय प्रार्थना करें कि अल्लाह की धिक्कार मिथ्यावादियों पर[1] हो।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فمن حاجك فيه من بعد ما جاءك من العلم فقل تعالوا ندع, باللغة الهندية

﴿فمن حاجك فيه من بعد ما جاءك من العلم فقل تعالوا ندع﴾ [آل عِمران: 61]

Maulana Azizul Haque Al Umari
phir aapake paas gyaan aa jaane ke pashchaat koee aapase eesa ke vishay mein vivaad kare, to kaho ki aao, ham apane putron tatha tumhaare putron aur apanee striyon tatha tumhaaree striyon ko bulaate hain aur svayan ko bhee, phir allaah se savinay praarthana karen ki allaah kee dhikkaar mithyaavaadiyon par[1] ho
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
ab isake pashchaat ki tumhaare paas gyaan aa chuka hai, koee tumase is vishay mein kutark kare to kah do, "aao, ham apane beton ko bula len aur tum bhee apane beton ko bula lo, aur ham apanee striyon ko bula len aur tum bhee apanee striyon ko bula lo, aur ham apane ko aur tum apane ko le aao, phir milakar praarthana karen aur jhoothon par allaah kee laanat bheje.
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
अब इसके पश्चात कि तुम्हारे पास ज्ञान आ चुका है, कोई तुमसे इस विषय में कुतर्क करे तो कह दो, "आओ, हम अपने बेटों को बुला लें और तुम भी अपने बेटों को बुला लो, और हम अपनी स्त्रियों को बुला लें और तुम भी अपनी स्त्रियों को बुला लो, और हम अपने को और तुम अपने को ले आओ, फिर मिलकर प्रार्थना करें और झूठों पर अल्लाह की लानत भेजे।
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
phir jab tumhaare paas ilm (kuraan) aa chuka usake baad bhee agar tum se koee (nasaraanee) eesa ke baare mein hujjat karen to kaho ki (achchha maidaan mein) aao ham apane beton ko bulaen tum apane beton ko aur ham apanee auraton ko (bulaen) aur tum apanee auraton ko aur ham apanee jaanon ko bulaen or tum apanee jaanon ko
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
फिर जब तुम्हारे पास इल्म (कुरान) आ चुका उसके बाद भी अगर तुम से कोई (नसरानी) ईसा के बारे में हुज्जत करें तो कहो कि (अच्छा मैदान में) आओ हम अपने बेटों को बुलाएं तुम अपने बेटों को और हम अपनी औरतों को (बुलाएं) और तुम अपनी औरतों को और हम अपनी जानों को बुलाएं ओर तुम अपनी जानों को
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek