Quran with Macedonian translation - Surah Ar-Rum ayat 28 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿ضَرَبَ لَكُم مَّثَلٗا مِّنۡ أَنفُسِكُمۡۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِي مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ فَأَنتُمۡ فِيهِ سَوَآءٞ تَخَافُونَهُمۡ كَخِيفَتِكُمۡ أَنفُسَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ ﴾
[الرُّوم: 28]
﴿ضرب لكم مثلا من أنفسكم هل لكم من ما ملكت أيمانكم من﴾ [الرُّوم: 28]
Sheikh Hassan Gilo Od vas samite, za vas, ON vi dava primer. Imate li megu onie koi se vo sopstvenost vasa zdruzenici, vo “rskot sto Nie VI go dadovme? Pa, ednakvi li ste vo toa, I se plasite li od niv kako sto se plasite edniodrugi? I ste, taka Nie potenko vi gi objasnuvame ajetite za lugeto koi sfakaat |
Sheikh Hassan Gilo Od vas samite, za vas, ON vi dava primer. Imate li meǵu onie koi se vo sopstvenost vaša združenici, vo “rskot što Nie VI go dadovme? Pa, ednakvi li ste vo toa, I se plašite li od niv kako što se plašite edniodrugi? I ste, taka Nie potenko vi gi objasnuvame ajetite za luǵeto koi sfaḱaat |
Sheikh Hassan Gilo Од вас самите, за вас, ОН ви дава пример. Имате ли меѓу оние кои се во сопственост ваша здруженици, во “рскот што Ние ВИ го дадовме? Па, еднакви ли сте во тоа, И се плашите ли од нив како што се плашите едниодруги? И сте, така Ние потенко ви ги објаснуваме ајетите за луѓето кои сфаќаат |