×

Кажи: „Викнете ги тие кои, покрај Аллах, за богови ги сметате. Тие 34:22 Macedonian translation

Quran infoMacedonianSurah Saba’ ⮕ (34:22) ayat 22 in Macedonian

34:22 Surah Saba’ ayat 22 in Macedonian (المقدونية)

Quran with Macedonian translation - Surah Saba’ ayat 22 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا لَهُمۡ فِيهِمَا مِن شِرۡكٖ وَمَا لَهُۥ مِنۡهُم مِّن ظَهِيرٖ ﴾
[سَبإ: 22]

Кажи: „Викнете ги тие кои, покрај Аллах, за богови ги сметате. Тие ништо не поседуваат, ни колку една ронка, ни на небесата ни на Земјата; тие во нив немаат никаков удел и Тој нема од нив никаква помош.“

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل ادعوا الذين زعمتم من دون الله لا يملكون مثقال ذرة في, باللغة المقدونية

﴿قل ادعوا الذين زعمتم من دون الله لا يملكون مثقال ذرة في﴾ [سَبإ: 22]

Sheikh Hassan Gilo
Kazi: “Povikajte gi onie koi, osven Allah, gi zamisluvate. Ne poseduvaat nisto, ni. kolku edna goluska sitno, ni na. nebesata ni na Zemjata: vo niv. onie ne soucestvuvaat nistoa nitu, pak, ON od niv ocekuva. pomos nekakva
Sheikh Hassan Gilo
Kaži: “Povikajte gi onie koi, osven Allah, gi zamisluvate. Ne poseduvaat ništo, ni. kolku edna goluška sitno, ni na. nebesata ni na Zemjata: vo niv. onie ne součestvuvaat ništoa nitu, pak, ON od niv očekuva. pomoš nekakva
Sheikh Hassan Gilo
Кажи: “Повикајте ги оние кои, освен Аллах, ги замислувате. Не поседуваат ништо, ни. колку една голушка ситно, ни на. небесата ни на Земјата: во нив. оние не соучествуваат ништоа ниту, пак, ОН од нив очекува. помош некаква
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek