Quran with Macedonian translation - Surah Saba’ ayat 23 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ عِندَهُۥٓ إِلَّا لِمَنۡ أَذِنَ لَهُۥۚ حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمۡ قَالُواْ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمۡۖ قَالُواْ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[سَبإ: 23]
﴿ولا تنفع الشفاعة عنده إلا لمن أذن له حتى إذا فزع عن﴾ [سَبإ: 23]
Sheikh Hassan Gilo Kaj Nego ne koristi pos reduvanjeto, osven za onoj za kogo On ke odobri. I koga od srcata nivni ke go snema stravot ke recat: “Sto rece Gospodarot vas?" Ke recat: “Vistina!": On e Visen i Golem |
Sheikh Hassan Gilo Kaj Nego ne koristi pos reduvanjeto, osven za onoj za kogo On ḱe odobri. I koga od srcata nivni ḱe go snema stravot ḱe rečat: “Što reče Gospodarot vaš?" Ḱe rečat: “Vistina!": On e Višen i Golem |
Sheikh Hassan Gilo Кај Него не користи пос редувањето, освен за оној за кого Он ќе одобри. И кога од срцата нивни ќе го снема стравот ќе речат: “Што рече Господарот ваш?" Ќе речат: “Вистина!": Он е Вишен и Голем |